Informatii Document
Emitent: CONSILIUL DE MINISTRI
Publicat în: BULETINUL OFICIAL nr. 89 din 9 august 1972
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Nu exista acte referite de acest act | |
Acte care fac referire la acest act: | |
între Republica Socialistă România şi Republica Islanda (traducere).
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Islanda,confirmand interesul lor în promovarea şi dezvoltarea relaţiilor comerciale între cele doua tari, în avantajul reciproc,au convenit următoarele: +
Articolul 1Părţile contractante au ca obiectiv al lor dezvoltarea continua a relaţiilor comerciale reciproce şi, în acest scop, se vor preocupa sa creeze condiţiile necesare pentru a permite deplina utilizare a posibilităţilor oferite de economiile celor două tari. +
Articolul 21. Părţile contractante confirma ca îşi vor acorda reciproc, în conformitate cu Acordul General pentru Tarife şi Comerţ, la care ambele au aderat, tratamentul naţiunii celei mai favorizate, îndeosebi cu privire la taxe vamale şi impozite şi cu privire la regulile şi formalităţile legate de importul şi exportul de mărfuri şi de servicii.2. În aplicarea restrictiilor cantitative, dacă vor exista, la importul şi exportul de mărfuri, părţile contractante îşi vor acorda reciproc un tratament nu mai puţin favorabil decât cel acordat altor membri G.A.T.T. +
Articolul 3Guvernul Republicii Socialiste România va avea în vedere interesul guvernului Republicii Islanda de a exporta în România mărfurile specificate în anexa B a acestui acord.Guvernul Republicii Islanda va avea în vedere interesul guvernului Republicii Socialiste România de a exporta în Islanda mărfurile specificate în anexa A a acordului.Acest articol nu va fi interpretat în sensul că schimburile comerciale dintre cele doua tari vor fi limitate numai la comerţul cu mărfurile menţionate, în mod expres, în aceste anexe. +
Articolul 4Schimburile comerciale dintre cele doua tari se vor desfăşura pe bază de contracte care se vor încheia de unităţile economice cu activitate de comerţ exterior din Republica Socialistă România, pe de o parte, şi de persoanele fizice şi juridice din Republica Islanda, pe de altă parte. +
Articolul 5Părţile contractante recunosc rolul pe care îl poate avea cooperarea economică şi industriala în dezvoltarea pe mai departe a comerţului. Ele se vor îngriji sa dezvolte cooperarea între partenerii comerciali din cele doua tari în beneficiul ambelor părţi. +
Articolul 6Reprezentanţii celor două guverne se vor intalni, la cererea uneia dintre părţi, alternativ la Bucureşti şi Reykjavik, pentru a examina împreună îndeplinirea prevederilor prezentului acord şi pentru a stabili ce aranjamente pot fi necesare pentru viitor. +
Articolul 71. Începînd cu data intrării în vigoare a acestui acord, toate plăţile între Republica Socialistă România şi Republica Islanda vor fi efectuate în devize liber convertibile, în conformitate cu legile sau alte reglementări privind schimbul valutar în vigoare din cele doua tari.2. Soldul conturilor deschise de Banca Română de Comerţ Exterior la Sedlabanki Islands (Banca Centrala a Islandei) şi de către Sedlabanki Islands la Banca Română de Comerţ Exterior, în conformitate cu Acordul de plati încheiat la 13 aprilie 1954, va fi plătit de partea debitoare în devize liber convertibile într-o perioadă de 6 luni de la intrarea în vigoare a acestui acord. +
Articolul 8Protocolul şi Acordul de plati încheiate la 13 aprilie 1954 între România şi Islanda îşi încetează valabilitatea la data intrării în vigoare a acestui acord. +
Articolul 9Prezentul acord va fi supus aprobării în conformitate cu legislaţia fiecărei părţi contractante.Acest acord va intra în vigoare, provizoriu, la data semnării şi definitiv la data ultimei notificări privind aprobarea sa de către autorităţile competente din cele doua tari şi va rămîne în vigoare o perioadă de 5 ani.După această dată va continua să fie în vigoare pe perioade de câte un an, dacă nici una dintre părţile contractante nu va transmite celeilalte părţi contractante o notificare scrisă de încetare a valabilităţii, cu 3 luni înainte de expirarea perioadei iniţiale de 5 ani sau 3 luni înainte de sfîrşitul oricărei perioade anuale următoare de valabilitate.Încetarea valabilităţii acestui acord nu va afecta îndeplinirea contractelor încheiate între partenerii comerciali din cele doua tari, care vor continua să fie supuse prevederilor acestuia.În confirmarea celor de mai sus, subsemnaţii autorizaţi corespunzător de către guvernele lor au semnat acest acord.Făcut în doua originale, la Londra la 16 iunie 1972, în limba engleza, ambele avînd aceeaşi valabilitate. +
Anexa AExport de mărfuri din România1. Fructe şi legume proaspete, uscate, congelate şi conservate2. Cereale şi seminţe3. Uleiuri vegetale şi grăsimi animale4. Produse textile şi încălţăminte5. Cherestea de foioase şi produse stratificate6. Sticlarie, portelan, articole de uz casnic7. Produse chimice şi medicamente8. Produse petroliere şi petrochimice9. Produse electrotehnice10. Tractoare şi autoturisme11. Instalaţii complexe12. Articole din metale feroase şi neferoase13. Nave mici de pescuit14. Maşini-unelte pentru prelucrarea metalelor şi pentru prelucrarea lemnului. +
Anexa BExport de mărfuri din Islanda1. Fileuri de peste congelat şi peste congelat întreg2. Heringi congelati şi fileuri de hering congelate3. Heringi sarati4. Făina de peste5. Uleiuri de peste şi de balena pentru uz veterinar şi medical6. Produse de peste conservat7. Alte produse incluzînd piei brute, piei de foca, branzeturi, miel congelat, lana, conserve de carne, produse din lana tesute şi tricotate, fire de lana, cartoane, produse din piele, diatomita, vopsele şi lacuri.––––