ACORD COMERCIAL din 31 mai 1996

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 69 din 18 aprilie 1997
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEAORDIN 629 13/03/2007
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 421 22/11/2006
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEAORDIN 629 13/03/2007
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 421 22/11/2006
ActulCONTINUT DELEGE 54 16/04/1997
ActulRATIFICAT DELEGE 54 16/04/1997

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului



Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului, denumite în continuare părţi,în scopul dezvoltării şi facilitării schimburilor comerciale dintre cele doua tari pe baza egalităţii şi avantajului reciproc,au convenit sa încheie prezentul acord. + 
Articolul 1Părţile se angajează să depună toate eforturile şi sa ia toate măsurile necesare pentru dezvoltarea şi diversificarea schimburilor comerciale dintre cele doua tari.
 + 
Articolul 2Părţile se obliga să-şi acorde reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate în legătură cu toate aspectele ce privesc importul şi exportul dintre cele doua tari, în conformitate cu prevederile acordurilor şi reglementărilor Organizaţiei Mondiale a Comerţului (O.M.C.).
 + 
Articolul 3Părţile, în conformitate cu reglementările lor legale, vor lua măsurile necesare pentru facilitarea schimburilor comerciale dintre cele doua tari.
 + 
Articolul 4Prevederile art. II nu se vor aplica:a) avantajelor, concesiilor sau scutirilor pe care o parte le-a acordat sau le va acorda ţărilor vecine pentru facilitarea tranzitului şi a comerţului de frontieră;b) avantajelor şi/sau concesiilor pe care o parte le-a acordat sau le va acorda în cadrul unor uniuni vamale sau economice, unor zone de liber schimb sau unor organizaţii economice regionale la care sunt sau pot deveni asociaţi sau membri şi nici:donatiilor de bunuri în cadrul unor programe de ajutoare sau asistenţa, destinate uneia dintre părţi, de către un terţ stat sau o uniune de state ori de alte instituţii şi organisme internaţionale.
 + 
Articolul 5Schimbul de mărfuri se va face în baza contractelor încheiate între persoanele fizice şi juridice dintre cele doua tari, autorizate sa desfăşoare activităţi de comerţ exterior, denumite în continuare operatori economici, cu respectarea reglementărilor naţionale în vigoare în fiecare ţara.
 + 
Articolul 6Părţile, în scopul facilitării şi promovării tranzacţiilor comerciale dintre cele doua tari, se angajează să-şi comunice reciproc, la cererea expresă a celeilalte părţi, toate informaţiile necesare cu privire la oportunitatile de export din ţările lor.
 + 
Articolul 7Părţile, în conformitate cu reglementările lor naţionale în vigoare, vor lua toate măsurile necesare pentru asigurarea obţinerii licenţelor de export şi de import, în scopul promovării şi facilitării schimburilor comerciale care fac obiectul prezentului acord, atunci când astfel de licenţe sunt necesare.
 + 
Articolul 8Toate plăţile, aferente importului şi exportului de bunuri între operatorii economici din cele doua tari, se vor efectua în devize liber convertibile, cu respectarea normelor în vigoare în fiecare ţara.
 + 
Articolul 91. Fiecare parte, în conformitate cu reglementările juridice naţionale în vigoare, va scuti de taxe vamale următoarele produse originare din teritoriul celeilalte tari:a) bunuri şi materiale destinate tirgurilor şi expoziţiilor temporare, care nu sunt destinate vinzarii;b) mostre de mărfuri destinate exclusiv pentru a fi folosite ca atare şi care nu au valoare comercială.2. Bunurile, materialele şi mostrele la care se face referire în paragraful 1 al prezentului articol nu vor fi comercializate pe teritoriul tarii importatoare, ele trebuind să fie reexportate, cu excepţia situaţiei în care s-a obţinut anterior acceptul din partea autorităţilor competente din acea ţara şi s-a efectuat plata taxelor vamale şi a celorlalte taxe legale.
 + 
Articolul 10Părţile vor facilita tranzitul, pe teritoriul ţărilor lor, al mărfurilor originare din cealaltă ţara, în conformitate cu reglementările naţionale în vigoare.
 + 
Articolul 11Părţile convin sa înfiinţeze o comisie mixtă comercială, care se va întruni la solicitarea oricăreia dintre ele şi de comun acord, alternativ, în capitala fiecărei tari, în scopul promovării şi dezvoltării comerţului bilateral, în conformitate cu obiectivele şi spiritul prezentului acord.Comisia mixtă comercială va avea ca sarcini specifice analizarea modului de desfăşurare a relaţiilor comerciale dintre cele doua tari, prezentind guvernelor lor propuneri de măsuri necesare să contribuie la impulsionarea schimburilor comerciale bilaterale.Comisia mixtă comercială va funcţiona în conformitate cu regulamentul ce va fi convenit de comun acord între ministerele desemnate sa administreze prezentul acord.
 + 
Articolul 12Părţile vor promova schimbul de reprezentanţi, grupuri şi delegaţii comerciale, vor incuraja transferul de tehnologie cu caracter comercial şi vor acorda toate tipurile de facilităţi organismelor celeilalte părţi în realizarea de expoziţii şi de alte activităţi destinare dezvoltării comerţului pe teritoriul fiecărei tari, în conformitate cu reglementările lor legale în vigoare şi cu practicile curente.
 + 
Articolul 13Sunt exceptate de la prevederile prezentului acord măsurile restrictive pe care fiecare parte le-ar putea lua pentru protejarea securităţii naţionale, a vieţii şi sănătăţii persoanelor, animalelor şi plantelor, cît şi pentru protejarea patrimoniului naţional de valoare artistică, istorica şi arheologică, a mediului şi a resurselor epuizabile.
 + 
Articolul 14Nici una dintre prevederile prezentului acord nu poate constitui un obstacol în calea exercitării drepturilor şi îndeplinirii obligaţiilor rezultate din alte acorduri internaţionale, bilaterale sau multilaterale, în vigoare pentru fiecare dintre părţi.Fiecare parte va desemna autorităţile naţionale competente în diferite domenii de specialitate, care vor fi însărcinate cu punerea în practica şi cu urmărirea modului de îndeplinire în ţara sa a celor prevăzute în paragraful anterior, informind periodic Comisia mixtă comercială.
 + 
Articolul 15Părţile, prin consultări şi negocieri reciproce, vor cauta să soluţioneze divergenţele, diferendele sau litigiile care ar putea să apară în legătură cu aplicarea prevederilor prezentului acord.
 + 
Articolul 16Fiecare parte va putea prezenta, în scris şi pe cale diplomatică, o cerere de modificare sau de revizuire a prezentului acord. Modificarea sau revizuirea se vor face prin acord reciproc.Orice modificare sau revizuire facuta în baza acestui articol se va face fără prejudicierea drepturilor rezultate şi a obligaţiilor asumate în cadrul acestui acord, anterioare datei intrării în vigoare a modificării sau revizuirii.
 + 
Articolul 17Prezentul acord va intra în vigoare la data schimbului de note diplomatice prin care se confirma aprobarea acestuia, în conformitate cu reglementările în vigoare în cele doua tari.Data ultimei notificări se considera data intrării în vigoare a prezentului acord.
 + 
Articolul 18Acordul va avea o valabilitate de 2 ani şi va putea fi prelungit automat pe perioade anuale succesive, în cazul în care nici una dintre părţi nu-l va denunta în scris cu 3 luni înainte.La data intrării în vigoare a prezentului acord, Acordul comercial semnat la Montevideo la 9 octombrie 1968 îşi încetează valabilitatea.Prevederile prezentului acord vor continua să se aplice şi după încetarea valabilităţii lui, în ceea ce priveşte contractele care sunt în curs de executare la data încetării valabilităţii acordului.Drept care, respectivii plenipotentiari semnează prezentul acord în doua exemplare originale, fiecare în limbile română şi spaniola, ambele texte fiind egal autentice.Semnat la Bucureşti la 31 (treizeci şi unu) mai 1996 (una mie noua sute nouăzeci şi şase).Pentru Guvernul României,Dan Ioan Popescu,ministrul comerţuluiPentru Guvernul Republicii Orientalea Uruguayului,Alvaro Ramos Trigo,ministrul afacerilor externe–––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x