ACORD-CADRU din 12 martie 1991

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 18/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 63 din 1 februarie 2003
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEOG 8 30/01/2003
ActulCONTINUT DEMEMORANDUM 23/10/2002

dintre Guvernul României şi Comisia Europeana



Comisia Comunitatilor Europene, denumita în cele ce urmeaza Comisia, actionand pentru şi în numele Comunităţii Economice Europene, denumita în cele ce urmeaza Comunitatea, pe de o parte, şi România, de cealalta parte, şi împreună denumite părţi contractante,având în vedere faptul ca România este eligibila de a beneficia de Programul de asistenţa PHARE din partea Comunităţii, prevăzut în Regulamentul nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunităţii Europene, modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din 17 septembrie 1990,având în vedere faptul ca este convenabila menţionarea în cele de mai jos a cadrului tehnic, legal şi administrativ pentru executarea masurilor finantate în România în cadrul programului de asistenţa al Comunităţii,au convenit după cum urmeaza: + 
Articolul 1Pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România, părţile contractante sunt de acord sa implementeze măsuri în domeniul cooperarii financiare, tehnice şi al altor forme de cooperare, asa cum s-a specificat în regulamentul de mai sus, care vor fi finantate şi implementate în cadrul tehnic, legal şi administrativ stabilit în acest acord. Detaliile specifice ale fiecarei măsuri (sau set de măsuri) vor fi introduse într-un memorandum ce va fi convenit între părţile contractante (denumit în continuare memorandum de finanţare), pentru care este oferit un model în anexa nr. 2 (C).România ia toate masurile necesare pentru a asigura executarea corespunzătoare a tuturor masurilor.
 + 
Articolul 2Fiecare măsura finanţată în cadrul acestui acord va fi implementata în conformitate cu Condiţiile generale din anexa A, care vor fi considerate ca fiind incluse în fiecare memorandum de finanţare.Memorandumul de finanţare poate schimba sau suplimenta Condiţiile generale, după cum va fi necesar pentru implementarea masurii în discutie.
 + 
Articolul 3Pentru problemele legate de masurile finantate în cadrul acestui acord Comisia va fi reprezentata de delegatia sa, imediat ce aceasta este infiintata în Bucureşti, care se va asigura, din partea Comisiei, ca măsura este executata în conformitate cu practicile financiare şi tehnice legale.
 + 
Articolul 4Când părţile contractante convin astfel, Comisia poate delega responsabilitatea sa integrală sau parţială privind implementarea unei măsuri către o terta parte, stat sau agentie.În acest caz termenii şi condiţiile unei asemenea delegari vor fi menţionaţi în acordul ce urmeaza să fie incheiat între Comisie şi terta parte, stat sau agentie, cu acordul Guvernului României.
 + 
Articolul 5Orice disputa legata de acest acord, care nu poate fi rezolvata prin consultare, va fi solutionata în conformitate cu procedura de arbitraj mentionata în anexa B.
 + 
Articolul 6Acest acord este întocmit în doua exemplare în limba engleza.
 + 
Articolul 7Acest acord va intra în vigoare la data la care părţile contractante se vor informa reciproc despre aprobarea sa în conformitate cu legislatia sau procedura interna a fiecarei părţi. Acordul va continua să fie în vigoare pentru o perioadă nedefinita, dacă nu îşi inceteaza valabilitatea prin notificarea scrisa a uneia dintre părţile contractante către cealalta.La incheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice măsură aflata inca în curs de execuţie va fi dusa la indeplinire conform termenilor memorandumului de finanţare aferent şi Condiţiilor generale stabilite prin prezentul acord.
 + 
Articolul 8Prevederile acestui acord se vor aplica şi cooperarii tehnice şi altor cooperari convenite între părţile contractante, care prin natura lor nu sunt cuprinse într-un memorandum specific finanţat în baza Programului de asistenţa PHARE, la cererea Guvernului României.Anexele vor fi considerate parte integrantă a acestui acord.Întocmit la Bucureşti la 12 martie 1991.Eugen Dijmarescu,ministru de statROMÂNIAFrans Andriessen,vicepresedinte al Comisiei EuropeneCOMUNITATEA
 + 
Anexa ACONDIŢII GENERALEprivind memorandumurile de finanţareÎn aceste Condiţii generale termenul Beneficiar va fi înţeles ca referitor la Guvernul României. + 
Titlul IFinantarea proiectelor + 
Articolul 1Obligaţia ComunităţiiAngajamentul Comunităţii, numit în cele ce urmeaza finantarea gratuita a CEE, a carei valoare este mentionata în memorandumul de finanţare, va determina limita în cadrul careia se vor desfăşura angajarea şi execuţia plăţilor prin contracte şi devize aprobate corespunzător.Orice cheltuieli ce depasesc finantarea gratuita a CEE vor fi suportate de Beneficiar.
 + 
Articolul 2Disponibilitatea finantarii gratuite a CEEAcolo unde execuţia unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse de fonduri, finantarea gratuita a CEE va deveni disponibila în momentul în care devin disponibile şi sumele angajate de Beneficiar şi/sau celelalte surse de fonduri, conform celor prevăzute în memorandumul de finanţare.
 + 
Articolul 3CheltuireaContractele sunt eligibile pentru plati în baza acestui memorandum de finanţare numai dacă sunt incheiate înainte de data de expirare a memorandumului de finanţare. Plăţile în cadrul unor asemenea contracte pot avea loc într-o perioadă de maximum 12 luni de la data de expirare a memorandumului de finanţare. Orice prelungire excepţionala a acestei perioade trebuie să fie aprobata de Comisie.În cadrul limitei stabilite pentru finantarea gratuita a CEE cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate Delegatiei Comisiei de către Beneficiar, conform agendei stabilite în memorandumul de finanţare. Documentele justificative referitoare la plăţile facute pentru realizarea unei anumite măsuri vor fi puse la dispoziţie în sprijinul cererii de fonduri, atunci când Comisia o solicita.Oricum, în cadrul anumitor contracte din cadrul masurii poate fi prevăzută plata direct de către Comisie către contractanti. Fiecare contract va indica proportia şi momentul efectuării platii, împreună cu documentele justificative necesare.Pentru partea de program implementata de Beneficiar Autoritatea de implementare va inainta un program de lucru cu cel puţin 9 luni înainte de data de expirare a memorandumului de finanţare, pentru aprobarea de către Comisie a contractelor ce mai trebuie incheiate pentru implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobanzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementarii programului, cu condiţia ca întreaga finanţare gratuita a CEE sa fi fost angajata anterior.În ceea ce priveste masurile executate pe baza unor devize estimative, în condiţiile în care memorandumul de finanţare nu poate prevedea altfel, o primă transa de plată, care nu va depăşi 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuata în favoarea Beneficiarului, în aceleasi condiţii menţionate la paragraful 2 de mai sus.
 + 
Titlul IIAchizitionarea + 
Articolul 4GeneralitatiProcedura ce trebuie urmata pentru incheierea contractelor de lucrari, livrari şi de cooperare tehnica va fi mentionata în memorandumul de finanţare, conform principiilor de mai jos.
 + 
Articolul 5Condiţii de participare1. Cu excepţia prevederilor art. 6, Comisia şi Beneficiarul vor lua masurile necesare pentru a asigura egalitatea condiţiilor de participare la astfel de contracte, în special prin publicarea în timp util a invitatiilor la licitaţie. Anunturile urmeaza să fie facute pentru Comunitate cel puţin în Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene şi pentru statele beneficiare, în jurnalul oficial corespunzător.2. Condiţiile generale ale contractelor trebuie să fie intocmite în conformitate cu modelele din uzanta internationala, cum ar fi reglementarile generale şi condiţiile pentru contractele de livrari finantate din fondurile PHARE.
 + 
Articolul 6Derogarea de la procedurile standardAcolo unde este recunoscută urgenta situaţiei sau unde aceasta este justificata pe baza naturii, importantei reduse sau a unor caracteristici particulare ale anumitor măsuri (de exemplu: operaţii de finanţare în doua stagii, operaţii multifazate, specificatii tehnice particulare etc.) şi ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia, sa autorizeze în mod excepţional:– acordarea contractelor în urma unor invitatii restranse la licitaţie;– incheierea contractelor prin acord direct;– realizarea contractelor prin departamente de lucrari publice.O astfel de derogare trebuie să fie mentionata în memorandumul de finanţare.
 + 
Articolul 7Acordarea contractelor de lucrari şi livrariComisia şi Beneficiarul se vor asigura ca pentru fiecare operaţie oferta selectata este cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, în special din punct de vedere al calificarilor şi garantiilor oferite de licitatori, al costului şi al calităţii serviciilor, al naturii şi al condiţiilor de execuţie a lucrărilor sau a livrarilor, al costului lor de utilizare şi al valorii tehnice.Rezultatele invitatiilor la licitaţie vor trebui publicate în Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene cat mai repede posibil.
 + 
Articolul 8Contractele de cooperare tehnica1. Contractele de cooperare tehnica, care pot lua forma contractelor pentru studii, supravegherea lucrărilor sau de asistenţa tehnica, vor fi incheiate după negocierea directa cu consultantul sau, dacă se justifica din punct de vedere tehnic, economic ori financiar, ca urmare a invitatiei la licitaţie.2. Contractele vor trebui să fie intocmite, negociate şi incheiate fie de Beneficiar, fie de Comisie, atunci când se prevede astfel în memorandumul de finanţare.3. În situaţia în care contractele urmeaza să fie intocmite, negociate şi incheiate de Beneficiar, Comisia va propune o lista scurta cu unul sau mai mulţi candidati, pe baza criteriilor de garantare a calificarilor, experientei şi independentei lor şi ţinând seama de disponibilitatea acestora pentru proiectul în chestiune.4. În cazul unei proceduri directe de negociere, când Comisia a propus mai mulţi candidati, Beneficiarul este liber sa aleaga dintre cei propusi candidatul cu care intenţionează sa incheie contractul.5. Când exista recurs la o procedură de licitare contractul va fi acordat candidatului care a inaintat oferta confirmata de Beneficiar şi de Comisie ca fiind cea mai avantajoasă din punct de vedere economic.
 + 
Titlul IIIAcordarea de facilităţi + 
Articolul 9Privilegii generalePersonalului care participa la masurile finantate de Comunitate, precum şi membrilor familiilor acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii şi scutiri nu mai puţin favorabile decat cele acordate în mod obisnuit altor straini angajaţi în statul Beneficiarului, în cadrul oricăror alte acorduri bilaterale sau multinationale ori aranjamente pentru programe de asistenţa economica şi de cooperare tehnica.
 + 
Articolul 10Facilităţi de stabilire, instalare, intrare şi rezidentaÎn cazul contractelor de lucrari, livrari sau de servicii persoanele fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitaţie vor avea drept de instalare temporara şi de rezidenta în cazurile în care importanţa contractului justifica aceasta. Acest drept va fi obţinut numai după emiterea invitatiei de participare la licitaţie şi va servi personalului necesar în vederea efectuării studiilor preparatorii pentru redactarea ofertelor şi va expira la o luna după desemnarea contractantului.Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de lucrari, livrari sau de servicii finantate de Comunitate şi membrilor de familie apropiati ai acestuia să între în statul Beneficiarului, să se stabileasca în stat, sa lucreze acolo şi sa părăsească statul respectiv, asa cum o justifica natura contractului.
 + 
Articolul 11Importul şi reexportul de echipamentBeneficiarul va acorda permisele necesare pentru importul de echipament profesional cerut pentru executarea masurii, în conformitate cu legile, regulile şi reglementarile în vigoare ale Beneficiarului.Beneficiarul va acorda în plus persoanelor fizice şi juridice care au executat contracte de lucrari, livrari sau de servicii permisele necesare pentru reexportul echipamentului mentionat.
 + 
Articolul 12Controlul importurilor şi schimburilor valutarePentru executarea masurilor Beneficiarul se obliga sa acorde autorizaţii de import, precum şi autorizaţii pentru achizitionarea valutei necesare şi să aplice reglementarile naţionale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunităţii, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia, Slovenia şi Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea masurii, conform reglementarilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului.
 + 
Articolul 13Impozitare şi vama1. Plata impozitelor, taxelor vamale şi a taxelor de import nu va fi finanţată din finantarea gratuita a CEE.2. Importurile în baza contractelor de livrari, incheiate de autorităţile Beneficiarului şi finantate din finantarea gratuita a CEE, vor putea intră în statul Beneficiarului fără a fi supuse taxelor vamale, altor taxe din import, impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent.Beneficiarul va asigura ca importurile respective să fie eliberate din punctul de intrare pentru a fi livrate către contractant, asa cum se prevede în contract, şi pentru folosinţă imediata conform cerințelor pentru implementarea normala a contractului, fără a tine seama de intarzieri sau de dispute în ceea ce priveste stabilirea taxelor vamale, plăţilor sau a impozitelor menţionate mai sus.3. Contractele pentru livrari sau servicii oferite de firme externe ori româneşti, finantate din finantarea gratuita a CEE, nu vor fi supuse în statul Beneficiarului platii T.V.A., timbrului fiscal sau taxelor de înregistrare ori altor impuneri fiscale având efect similar, indiferent dacă aceste taxe exista sau urmeaza să fie instituite.4. Persoanele fizice şi juridice, inclusiv personalul expatriat din statele membre ale Comunităţii Europene, care executa contracte de cooperare tehnica finantate din finantarea gratuita a CEE, vor fi scutite de la plata impozitului pe profit şi pe venit în statul Beneficiarului.5. Efectele personale şi gospodaresti importate pentru uz personal de către persoanele fizice (şi membrii familiilor lor), altele decat cele achiziţionate local, angajate în indeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnica, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe şi impozite fiscale cu acelasi efect, efectele personale şi gospodaresti respective urmand să fie reexportate sau să se dispună de ele în tara conform reglementarilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului.6. Persoanele fizice şi juridice care importa echipament profesional, asa cum se prevede în art. 11, dacă solicita astfel, vor beneficia de sistemul de admitere temporara, asa cum este definit prin legislatia naţionala a Beneficiarului în ceea ce priveste echipamentul respectiv.
 + 
Titlul IVExecutarea contractelor + 
Articolul 14Originea livrarilorBeneficiarul se declara de acord ca, atunci când Comisia nu autorizeaza altfel, materialele şi livrarile necesare pentru executarea contractelor trebuie să fie originare din Comunitate, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, România, Slovacia, Slovenia şi Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
 + 
Articolul 15Proceduri de efectuare a plăţilor1. Pentru contractele finantate din finantarea gratuita a CEE documentele de licitaţie vor fi intocmite şi plăţile vor fi efectuate fie în unităţi europene de cont (ECU) sau, conform legilor şi reglementarilor privind schimbul valutar ale Beneficiarului, în valută Beneficiarului ori în valută statului în care ofertantul îşi are înregistrat sediul de afaceri sau în valută statului în care sunt produse livrarile.2. Când documentele de licitaţie sunt intocmite în ECU, plăţile în cauza vor fi efectuate în mod corespunzător în valută prevăzută în contract, pe baza ratei de schimb a ECU în ziua precedenta efectuării platii.3. Beneficiarul şi Comisia vor lua toate masurile necesare pentru a asigura execuţia plăţilor în cel mai scurt timp posibil.
 + 
Titlul VColaborarea dintre Comisie şi Beneficiar + 
Articolul 16Inspecţie şi evaluare1. Comisia va avea dreptul să-şi trimita propriii agenti sau reprezentantii corespunzător autorizati pentru a duce la indeplinire orice misiune tehnica sau financiară ori de audit pe care o considera necesară pentru a urmări execuţia masurii. În orice caz, Comisia va comunică în avans autorităţilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.Beneficiarul va pune la dispoziţie toate informaţiile şi documentele care vor fi solicitate de aceasta şi va lua toate masurile pentru a facilita munca persoanelor imputernicite sa duca la indeplinire evaluarile sau inspecţiile.2. Beneficiarul:a) va pastra înregistrări şi documente contabile adecvate pentru identificarea lucrărilor, livrarilor sau serviciilor finantate în baza memorandumului de finanţare, conform procedurilor legale de contabilitate;b) va asigura ca agentii sau reprezentantii sus-menţionaţi ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toata documentaţia şi inregistrarile contabile relevante privitoare la cele finantate în baza memorandumului de finanţare şi va asista Curtea de Conturi a Comunităţii Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea finantarii gratuite a CEE.Comisia va putea, de asemenea, să execute o evaluare ulterioară şi o evaluare contabila finala a programului. Evaluarea ulterioară va analiza realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum şi impactul asupra dezvoltării şi restructurarii sectorului implicat.Evaluarea contabila finala va examina datele financiare la nivel local ale programului, oferind o parere independenta asupra corectitudinii şi compatibilitatii contractelor şi plăţilor, precum şi asupra conformitatii lor cu prevederile memorandumului de finanţare. Evaluarea contabila va stabili balanta fondurilor neangajate şi/sau necheltuite care vor fi rambursate Comisiei.
 + 
Articolul 17Urmarirea masurilorÎn urmarirea executarii masurii, Comisia poate solicita orice explicatie şi, atunci când este necesar, poate cadea de acord cu Beneficiarul asupra unei noi orientari în ceea ce priveste măsura care să fie considerata mai bine adaptata obiectivelor avute în vedere.Beneficiarul va face rapoarte către Comisie, conform planului mentionat în memorandumul de finanţare, pe toata perioada de execuţie a masurii, precum şi asupra complementarii acesteia după încheiere.Comisia, pe baza rapoartelor şi, după caz, a evaluării ulterioare, va proceda la închiderea oficiala a programului şi va informa tara beneficiara despre data inchiderii oficiale a programului.
 + 
Titlul VIPrevederi generale şi finale + 
Articolul 18Consultari-Dispute1. Orice problema legata de executarea sau interpretarea memorandumului de finanţare sau a acestor Condiţii generale va fi subiect de consultare între Beneficiar şi Comisie, conducand, în cazul în care este necesar, la un amendament la memorandumul de finanţare.2. În situaţia în care se constata neindeplinirea unei obligaţii stabilite în memorandumul de finanţare şi în aceste condiţii generale, care nu au fost subiect al unor măsuri de remediere luate în timp util, Comisia va putea suspenda finantarea masurii după consultarea cu Beneficiarul.3. Beneficiarul poate renunta total sau parţial la execuţia masurii. Părţile contractante vor stabili detaliile respectivei renuntari printr-un schimb de scrisori.
 + 
Articolul 19Anunt-AdreseOrice anunt şi orice acord între părţi prevăzut aici trebuie să aibă forma unei comunicari scrise, cu referire explicita la numărul şi la titlul masurii. Astfel de anunturi sau de acorduri vor fi facute prin scrisoare adresata părţii autorizate sa primeasca cele menţionate şi vor fi trimise la adresa anunţată de partea respectiva. În caz de urgenta sunt permise comunicari prin telefax, comunicari telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiţia confirmarii imediate prin scrisoare. Adresele sunt menţionate în memorandumul de finanţare.
 + 
Anexa BARBITRAJOrice disputa între părţile contractante, rezultand din acordul-cadru sau din memorandumul de finanţare, care nu este rezolvata prin aplicarea procedurilor menţionate la art. 18 din Condiţiile generale, referitoare la memorandumul de finanţare, va fi supusă arbitrarii de către un tribunal de arbitraj, după cum urmeaza:Părţile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, şi Comisia, pe de altă parte.Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiti după cum urmeaza:– un arbitru va fi numit de Beneficiar;– un al doilea arbitru va fi numit de Comisie;– al treilea arbitru, denumit în continuare şi conducator, va fi numit prin acordul părţilor sau, în cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.Dacă oricare dintre părţi nu reuseste sa numeasca un arbitru, acesta va fi numit de conducator.Dacă un arbitru numit conform acestei proceduri demisioneaza, decedeaza sau devine incapabil să-şi desfasoare activitatea, un alt arbitru va fi numit în acelasi mod ca şi arbitrul caruia îi ia locul; un astfel de succesor va avea toate puterile şi indatoririle arbitrului initial.––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x