între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare în nume propriu şi ca împuternicit al Fondului Special de Carbon*)
––––Notă …
*) Traducere.Prezentul acord (acord) este semnat la data de 11 iunie 2003 de către România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (BIRD sau Împuternicit) în nume propriu şi ca împuternicit al Fondului Special de Carbon (PCF) în temeiul Instrumentului PCF.Având în vedere că:(A) în temeiul Hotărârii nr. 99-1 a directorilor executivi ai BIRD din 20 iulie 1999 a fost creat Fondul Special de Carbon având drept scop: (i) demonstrarea modului în care proiectele în cadrul cărora se realizează tranzacţii de unităţi de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră, în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră, pot contribui la o dezvoltare durabilă a ţărilor în curs de dezvoltare şi cu economii în tranziţie; (îi) schimbul de cunoştinţe dobândite în cursul operaţiunilor PCF în rândul tuturor părţilor interesate; şi (iii) demonstrarea modului în care BIRD, abordând în acelaşi timp problemele globale de mediu, poate colabora pe bază de parteneriat atât cu sectorul public, cât şi cu cel privat în vederea mobilizării de noi resurse pentru statele membre care solicită împrumuturi;(B) România a ratificat Convenţia-cadru a Naţiunilor Unite privind schimbările climatice (UNFCCC) la 6 mai 1994, iar la 2 februarie 2001 a ratificat Protocolul la această convenţie, adoptat la 11 decembrie 1997 la cea de-a treia Conferinţă a părţilor la UNFCCC, care a avut loc la Kyoto, Japonia (Protocolul de la Kyoto);(C) România a confirmat sprijinul pentru Protocolul de la Kyoto şi pentru mecanismele stabilite la art. 6 din acest protocol şi a exprimat interesul şi pentru dezvoltarea altor proiecte cu implementare în comun, în baza art. 6 din Protocolul de la Kyoto şi pentru transferul de reducere a emisiilor, generat prin aceste proiecte, ca unităţi de cantitate atribuită şi/sau unităţi de reducere a emisiilor către participanţi,părţile la acord au convenit următoarele: +
Articolul IDefiniţii. Interpretare. Titluri. AnexeSecţiunea 1.01. DefiniţiiÎn afara cazului în care contextul reclamă contrariul, următorii termeni scrişi cu iniţială majusculă vor avea următoarea semnificaţie ori de câte ori vor fi utilizaţi în cuprinsul acestui acord şi în preambulul acestuia:(i) Entitate independentă acreditată semnifică o Terţă parte independentă acreditată de către Comitetul de supervizare a art. 6 pentru a stabili, printre altele, dacă un proiect şi reducerea rezultată a emisiilor antropogene de către surse sau creşterea stocării antropogene prin structuri naturale absorbante, ca urmare a proiectului, întrunesc condiţiile prevăzute în art. 6 din Protocolul de la Kyoto;(îi) Comitetul de supervizare a art. 6 sau Comitetul de supervizare semnifică comitetul ce urmează a fi înfiinţat de către COP/MOP pe baza îndreptarului adoptat de COP/MOP în scopul aplicării art. 6 din Protocolul de la Kyoto, pentru supervizarea, între altele, a verificării ERU generate de orice proiect dezvoltat conform prevederilor art. 6 din Protocolul de la Kyoto;(iii) Cantitate atribuită semnifică cantitatea de gaze cu efect de seră pe care România o poate emite conform angajamentului din Protocolul de la Kyoto în prima perioadă de angajament de limitare şi reducere cantitativă a emisiilor din acest protocol;(iv) Unitate de Cantitate atribuită sau AAU reprezintă o unitate generată pe baza prevederilor corespunzătoare din anexa la hotărârea COP referitoare la modalităţile de calcul al cantităţilor atribuite şi este egală cu echivalentul unei tone metrice de bioxid de carbon, calculată pe baza potenţialului de încălzire globală, stabilită prin Hotărârea 2/CP.3 sau revizuită ulterior conform art. 5 din Protocolul de la Kyoto;(v) Nivel de bază semnifică scenariul care reprezintă în mod plauzibil emisiile antropogene la surse ale gazelor cu efect de seră, care s-ar produce în absenţa activităţilor proiectului, în conformitate cu toate reglementările, îndreptarele şi modalităţile de calcul adoptate pe baza cadrului de reglementare al UNFCCC şi/sau Protocolului de la Kyoto;(vi) Fonduri de carbon semnifică fonduri de custodie administrate de BIRD în principal pentru achiziţionarea de ER în scopul prevăzut de art. 6 sau 12 din Protocolul de la Kyoto şi repartizarea cu ţările gazdă a beneficiilor rezultate din aceasta;(vii) Certificare sau certificat semnifică asigurarea dată în scris de către o Terţă parte independentă, conform căreia, într-o anumită perioadă de timp, prin activitatea unui proiect s-au realizat reduceri verificate ale emisiilor antropogene de către surse sau creşteri ale stocării antropogene prin structuri naturale absorbante ale Gazelor cu efect de seră;(viii) COP semnifică Conferinţa părţilor la UNFCCC;(ix) COP/MOP semnifică Conferinţa părţilor la UNFCCC care serveşte drept reuniune a părţilor la Protocolul de la Kyoto;(x) Decizia 2/CP.3 semnifică Decizia a doua adoptată la cea de-a treia sesiune COP privind "Probleme metodologice referitoare la Protocolul de la Kyoto";(xi) Stabilire sau stabilit semnifică verificarea realizată de către Comitetul de supervizare a art. 6 sau de către o Terţă parte independentă a unui proiect cu scopul dacă acesta şi reducerea emisiilor respective respectă prevederile art. 6 din Protocolul de la Kyoto şi ale tuturor îndreptarelor adoptate pe baza acestuia;(xii) Data intrării în vigoare semnifică data la care prezentul acord intră în vigoare conform prevederilor secţiunii 10.03 a acestui acord;(xiii) Reducerea emisiilor sau ERs semnifică reducerea emisiilor şi creşterea eliminării antropogene prin capacităţi naturale absorbante a Gazelor cu efect de seră generate de fiecare proiect suplimentar faţă de Nivelul de bază aplicabil şi confirmate prin Certificare;(xiv) Acord de achiziţionare a reducerilor de emisii semnifică un acord între Împuternicit şi Entitatea proiectului având drept scop achiziţia de reduceri de emisii rezultate, conform art. 6 din Protocolul de la Kyoto, pe baza activităţilor proiectului în România;(xv) Unitate de reducere a emisiilor sau ERU reprezintă unitatea emisă pe baza prevederilor corespunzătoare din anexa deciziei COP privind modalităţile de calcul al cantităţilor atribuite şi este egală cu echivalentul unei tone metrice de bioxid de carbon, calculată pe baza potenţialului de încălzire globală, definită prin Hotărârea 2/CP.3 sau revizuită ulterior în conformitate cu art. 5 din Protocolul de la Kyoto;(xvi) Gaze cu efect de seră sau GHG (Greenhouse Gases) semnifică cele şase gaze prevăzute în anexa A la Protocolul de la Kyoto, şi anume: bioxid de carbon, metan, oxid de azot, hidrofluorocarburi, perfluorocarburi şi hexafluorură de sulf;(xvii) Comitetul Statului gazdă semnifică comitetul statului gazdă care face recomandări Împuternicitului conform prevederilor art. VII din Instrumentul PCF;(xviii) BIRD va avea semnificaţia prevăzută în preambulul la prezentul acord;(xix) Terţă parte independentă semnifică o entitate, precum o societate de audit de mediu, care acţionează independent de Împuternicit, România şi Entitatea proiectului;(xx) Implementare în comun semnifică mecanismul stabilit prin art. 6 din Protocolul de la Kyoto pentru transferul şi achiziţia de ERU între ţările prevăzute în anexa nr. I la UNFCCC;(xxi) Protocolul de la Kyoto va avea semnificaţia prevăzută în preambulul la prezentul acord;(xxii) Entitate legală reprezintă a entitate, autorizată de România să participe, cu respectarea prevederilor art. 6 din Protocolul de la Kyoto, la realizarea proiectului şi în acţiunile care includ generarea, achiziţia şi transferul de unităţi de reducere a emisiilor;(xxiii) Scrisoare de aprobare este o scrisoare emisă de România în conformitate cu secţiunea 2.01 şi cu anexa la prezentul acord;(xxiv) Gaj semnifică ipotecile, garanţiile, sarcinile, privilegiile şi priorităţile de orice fel;(xxv) Monitorizare semnifică activităţile prin care Entitatea proiectului sau o altă persoană colectează şi înregistrează, conform termenilor prevăzuţi într-un Plan de monitorizare, datele de evaluare a reducerii privind emisiile de GHG sau creşterii eliminării antropogene a GHG prin structuri naturale absorbante, ca urmare a dezvoltării proiectului respectiv;(xxvi) Plan de monitorizare reprezintă obligaţiile de monitorizare şi verificare a reducerilor de GHG realizate prin Proiect, în conformitate cu prevederile îndreptarelor, regulilor şi modalităţilor de calcul adoptate în baza UNFCCC şi a Protocolului de la Kyoto;(xxvii) Participanţi semnifică Participanţii la PCF şi toţi sau oricare dintre participanţii din sectorul privat sau cei din sectorul public care au încheiat un acord de participare conform prevederilor actului constitutiv al unui alt Fond de carbon;(xxviii) Părţile sunt Statul gazdă şi Împuternicitul, referirea la fiecare dintre ele individual făcându-se prin termenul parte;(xxix) PCF sau Fondul Special de Carbon (Prototype Carbon Fund) va avea semnificaţia prevăzută în preambulul la prezentul acord;(xxx) Instrumentul PCF este actul juridic prin care se înfiinţează Fondul Special al Carbonului conform aprobării date de directorii executivi ai BIRD prin Hotărârea nr. 99-1 din 20 iulie 1999, cu amendamentele ce îi pot fi aduse periodic;(xxxi) Participanţi PCF semnifică toţi sau oricare dintre participanţii din sectorul privat sau din cel public, care au încheiat un acord de participare conform termenilor Instrumentului PCF, sau orice cesionar al acestuia, conform termenilor Instrumentului PCF;(xxxii) Proiect semnifică orice proiect pentru care: (i) România a emis o Scrisoare de aprobare, şi (îi) Împuternicitul a încheiat un acord cu Entitatea proiectului având drept obiectiv obţinerea – pentru Participanţi – a reducerilor de emisii rezultate în urma activităţilor Proiectului;(xxxiii) Documentul de concepţie a Proiectului semnifică documentul unui anumit proiect cuprinzând toate informaţiile necesare unei Terţe părţi independente pentru a stabili dacă proiectul (i) a fost aprobat de părţile implicate în Proiect, (îi) va duce la realizarea unor reduceri de emisii suplimentare, (iii) are un Nivel de bază corespunzător şi un Plan de monitorizare;(xxxiv) Entitatea Proiectului semnifică un sponsor privat sau public al proiectului care va încheia cu Împuternicitul un acord de cumpărare a reducerilor de emisii;(xxxv) Unitate de eliminare sau RMU semnifică o unitate de reducere a emisiilor, generată de creşterea eliminării antropogene prin capacităţi naturale absorbante şi stabilită conform prevederilor corespunzătoare din anexa la decizia COP referitoare la modalităţile de calcul al cantităţilor atribuite, care este egală cu echivalentul unei tone metrice de bioxid de carbon, calculată pe baza potenţialului de încălzire globală, stabilită prin Hotărârea 2/CP.3 sau revizuită ulterior conform art. 5 din Protocolul de la Kyoto;(xxxvi) Data încetării valabilităţii este 30 iunie 2013;(xxxvii) Împuternicitul va avea semnificaţia prevăzută în preambulul la prezentul acord;(xxxviii) UNFCCC va avea semnificaţia prevăzută în preambulul la prezentul acord;(xxxix) UNCITRAL semnifică Comisia ONU pentru drept comercial internaţional;(xl) Dolari SUA sau US$ este moneda oficială a SUA;(xii) Validare semnifică procesul prin care se stabileşte, dacă un Proiect respectă prevederile corespunzătoare ale art. 6 din Protocolul de la Kyoto şi ale oricărui îndreptar adoptat în baza acestuia; este realizată pe baza Documentului de concepţie a Proiectului;(xlii) Raport de validare semnifică raportul elaborat de o Terţă parte independentă în care sunt prezentate rezultatele validării;(xliii) Verificare semnifică evaluarea independentă periodică şi stabilirea ex-post, de către o Terţă parte independentă, pentru perioada respectivă, a reducerii emisiilor antropogene de către surse sau creşterea eliminării antropogene prin structuri naturale absorbante rezultate din activitatea Proiectului, conform art. 6; toate în conformitate cu îndreptarele, reglementările şi modalităţile de calcul adoptate în baza cadrului de reglementare al UNFCCC şi/sau Protocolului de la Kyoto;(xliv) Raport de verificare semnifică un raport elaborat de o Terţă parte independentă în urma unei verificări, care prezintă constatările procesului de verificare şi consemnează, printre altele, volumul real al reducerii emisiilor sau creşterii eliminării antropogene prin structuri naturale absorbante a Gazelor cu efect de seră; şi(xlv) Politicile şi procedurile de grup ale Băncii Mondiale semnifică politicile şi procedurile operaţionale ale instituţiei Grupului Băncii Mondiale, pe baza cărora se va efectua revizuirea Proiectului din punctul de vedere al mediului natural şi social şi care vor fi în vigoare la momentul unei astfel de revizuiri, precum şi politicile şi procedurile operaţionale ale BIRD din alte domenii.Secţiunea 1.02. Interpretare. Titluri. Anexăa) Interpretarea termenilor prezentului acord trebuie să se facă în concordanţă cu UNFCCC, Protocolul de la Kyoto şi cu orice hotărâri, îndreptare, modalităţi de calcul şi proceduri adoptate în baza sus-menţionatelor documente, precum şi a Instrumentului PCF, care pot fi modificate sau completate periodic. … b) Toţi termenii definiţi în acest acord au semnificaţiile atribuite prin acord acestora, iar aceste semnificaţii se aplică în mod egal formelor de singular, cât şi celor de plural ale termenilor respectivi. Trebuie considerat că după termenii "includ", "include" şi "inclusiv" urmează "fără limită", chiar dacă aceste cuvinte sau unele având un înţeles asemănător nu apar efectiv. Termenii "scris", "scrişi" şi alţi termeni comparabili se referă la tipărire, scriere la maşină, litografiere sau alte mijloace de reproducere a cuvintelor într-o formă vizibilă, cu excepţia poştei electronice. Orice act juridic (instrument) sau lege definită prin sau la care se face referire în prezentul acord semnifică un instrument juridic care poate fi periodic modificat sau completat şi, inclusiv, supus acceptării sau denunţării (în cazul instrumentelor) şi (în cazul legilor) succesiunii pentru legile comparative subsecvente şi include (în cazul instrumentelor) referinţele la toate anexele ataşate acestora. Referirile la o persoană cuprind, în afara cazului în care contextul reclamă contrariul, şi succesorii sau cesionarii acesteia. Orice termen a cărui definiţie în prezentul acord se face prin referire la vreun act juridic sau vreo lege are semnificaţia respectivă, indiferent dacă acel act juridic sau acea lege este sau nu în vigoare. Termenii "trebuie" şi "va" au aceeaşi forţă şi acelaşi efect. Termenii "despre aceasta", "alăturat", "în continuare" şi termeni comparabili acestora se referă la întregul act juridic în care sunt utilizaţi aceşti termeni şi nu la un anume articol, o anume secţiune sau altă subdiviziune a acesteia ori la documentele anexate respectivului act juridic. Referirile într-un instrument la "articol", "secţiune" sau altă diviziune ori alt document anexat sunt, cu excepţia cazului în care contextul reclamă contrariul, cele la un articol, secţiune sau subdiviziune ori un document anexat la un astfel de instrument. Referirea la unul dintre sexe este, în afara cazului în care contextul reclamă contrariul, o referire la ambele sexe, iar referirile la singular cuprind, în afara cazurilor în care contextul impune contrariul, şi pluralul, şi invers. … c) Titlurile articolelor şi secţiunilor au fost introduse pentru a facilita referirile la acestea şi nu vor fi luate în considerare în interpretarea prezentului acord. … d) Anexa la prezentul acord face parte integrantă din acesta. … e) Orice Scrisoare de aprobare emisă de România în conformitate cu prevederile prezentului acord va face parte integrantă din acord. … +
Articolul IIAchiziţionarea reducerilor de emisii rezultate din activităţile ProiectuluiSecţiunea 2.01. Activităţile Proiectului. Achiziţionarea de ER. Scrisori de aprobarea) România va propune Împuternicitului, iar Împuternicitul va analiza, în vederea achiziţionării de reduceri de emisii, activităţile proiectului capabile să genereze reduceri ale emisiilor în sensul prevederilor art. 6 din Protocolul de la Kyoto, având drept obiectiv achiziţionarea de reduceri de emisii pentru Participanţii PCF sau participanţii la alte Fonduri de carbon. … b) În termen de 30 (treizeci) de zile de la primirea propunerilor pentru o activitate a proiectului conform secţiunii 2.01 a), Împuternicitul fie va accepta activitatea proiectului pentru a fi dezvoltată în continuare, fie o va respinge. Acceptarea de către Împuternicit a activităţii unui proiect pentru a fi dezvoltată în continuare nu presupune nici un angajament cu privire la cumpărarea de reduceri de emisii rezultate din activitatea proiectului. … c) Pentru acele activităţi ale proiectului care sunt propuse Împuternicitului – conform secţiunii 2.01 a) de mai sus – şi care sunt considerate satisfăcătoare de către Împuternicit, România va emite, la solicitarea Împuternicitului, o Scrisoare de aprobare – a cărei formă şi al cărei conţinut sunt prezentate în anexa la prezentul acord – în termen de 30 (treizeci) de zile de la solicitarea în scris a unei asemenea scrisori de către Împuternicit. … d) Părţile convin că activităţile proiectului ce urmează a fi propuse în baza secţiunii 2.01 a) de mai sus vor trebui să întrunească criteriile de selecţie a proiectelor PCF şi politicile şi procedurile operaţionale pertinente ale Grupului Băncii Mondiale, în concordanţă cu prevederile secţiunii 3.4 a Instrumentelor PCF. … Secţiunea 2.02. Verificarea şi atestarea reducerilor de emisiia) Reducerile de emisii de gaze cu efect de seră generate de fiecare proiect vor fi verificate conform unui Plan de monitorizare şi certificate periodic în condiţiile prevăzute în fiecare Acord de achiziţionare a reducerilor de emisii. … b) După fiecare verificare, Împuternicitul va cere Terţei părţi independente care realizează verificarea să întocmească un Raport de verificare care să cuprindă, printre altele: (i) precizarea cantităţii reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră, verificate şi certificate, generate de proiect în perioada respectivă, şi (îi) alte aspecte ce pot fi prevăzute prin UNFCCC şi Protocolul de la Kyoto, inclusiv prin orice hotărâri adoptate conform respectivelor acorduri. … c) În eventualitatea că România este eligibilă, conform Protocolului de la Kyoto şi oricăror hotărâri adoptate conform respectivului protocol, pentru verificarea plusului de reduceri de emisii generate prin proiectele aprobate de România, părţile la prezentul acord ar putea conveni să renunţe la secţiunea 2.02 b) a acestui acord. … d) În cazul în care România, conform prevederilor cuprinse în UNFCCC sau/şi în Protocolul de la Kyoto şi deciziilor adoptate în cadrul acestor instrumente, este eligibilă să transfere ERU, va genera şi va transfera după anul 2008 cantitatea de ERU echivalentă cantităţii verificate de reduceri de emisii, obţinută de fiecare proiect şi achiziţionată de administrator, către sau la ordinul Participanţilor prin intermediul registrelor naţionale. Va distribui ERU către Participanţi pe baza instrucţiunilor date de administrator. … e) Pe perioada cuprinsă între data intrării în vigoare a prezentului acord şi cea a stabilirii registrului naţional de către România, conform paragrafului 4 al art. 7 din Protocolul de la Kyoto şi prevederilor cuprinse în îndreptarul adoptat în baza acestuia, România este de acord să păstreze în rezervă, ca garanţie pentru livrarea acestor ER, o cantitate de AAU echivalentă cu cantitatea de ER generate de proiecte, achiziţionate de Împuternicit şi verificate de o Terţă parte independentă. … f) Imediat după înfiinţarea în România a unui registru naţional conform paragrafului 4 al art. 7 din Protocolul de la Kyoto şi prevederilor îndreptarului adoptat pe baza acestuia şi până la începutul anului 2008, aceasta va genera şi va transfera cantitatea de AAU echivalentă cu cantitatea de ER verificată, generată de fiecare proiect, achiziţionată de Împuternicit la ordinul său sau la cel al Participanţilor PCF către Participanţii la alte Fonduri de carbon, prin intermediul registrelor naţionale sau/şi în conturile acestora. Ea va repartiza AAU Participanţilor conform instrucţiunilor Împuternicitului. … g) În eventualitatea în care România nu va putea genera şi transfera ERU în unul dintre anii cuprinşi între 2008 şi 2012, ea este de acord să păstreze în rezervă o cantitate de AAU echivalentă cu cantitatea de ER verificată, generată de proiecte, achiziţionată de Împuternicit, şi să transforme această cantitate de AAU în ERU pe care să o transfere Participanţilor sau la ordinul acestora către Participanţii la alte Fonduri de carbon, după ce situaţia care a făcut ca România să nu poată genera şi transfera ERU a încetat să mai existe. … h) Până la adoptarea deciziilor în cadrul de reglementare general al UNFCCC şi/sau Protocolului de la Kyoto cu privire la RMU, în sensul prezentului acord, RMU vor fi incluse în orice referire la AAU şi ERU. … i) România va acorda asistenţa necesară pentru verificarea, certificarea emiterii şi transferului de ER într-o cantitate echivalentă cu cantitatea verificată de ER generate prin proiecte şi achiziţionate de Împuternicit. … j) Costurile verificării şi certificării vor fi suportate de Împuternicit, cu excepţia cazului secţiunii 2.02 c), şi vor fi recuperate prin preţul de achiziţie ce urmează a fi plătit în baza fiecărui Acord de achiziţie a reducerilor de emisii. … +
Articolul IIIDeclaraţii şi garanţiiSecţiunea 3.01. Declaraţii şi garanţii ale ÎmputernicituluiÎmputernicitul declară şi garantează că, la data prezentului acord:a) dispune de toate prerogativele legale şi deplina autoritate pentru încheierea prezentului acord şi realizării termenilor, condiţiilor şi prevederilor sale. Prezentul acord constituie o obligaţie legală fermă care angajează Împuternicitul şi se aplică conform termenilor prevăzuţi în cuprinsul său. Nu există acţiuni, procese sau proceduri care să fie introduse sau, după ştiinţa Împuternicitului, ameninţă să fie introduse împotriva Împuternicitului ori care să afecteze Împuternicitul la vreo instanţă judiciară sau la vreun organ administrativ ori tribunal de arbitraj, care s-ar putea repercuta negativ din punct de vedere material asupra capacităţii Împuternicitului de a respecta şi a se achită de obligaţiile ce-i revin în baza acestui acord. Încheierea, prezentarea şi realizarea acestui acord de către Împuternicit nu vor contraveni nici unei prevederi şi nu vor încălca vreun alt acord, tratat sau act juridic la care este parte ori pe care trebuie să-l respecte sau de care el ori proprietăţile sale să fie legate; … b) îşi va îndeplini toate obligaţiile ce-i revin în baza acordurilor de achiziţionare a reducerilor de emisii încheiate pentru proiectele derulate în România, inclusiv, dar fără a se limita la efectuarea la timp a plăţilor conform acordurilor de achiziţionare a reducerilor de emisii; … c) va pregăti şi va dezvolta în România numai proiectele prezentate de România în conformitate cu prevederile secţiunii 2.01; … d) va încheia un Acord de achiziţionare a reducerilor de emisii numai pentru proiectele pentru care România a emis o Scrisoare de aprobare, conform prevederilor secţiunii 2.01. … Secţiunea 3.02. Declaraţiile şi garanţiile RomânieiRomânia declară şi garantează la data prezentului acord că:a) nu există procese sau proceduri care să fie introduse ori, după ştiinţa României, ameninţă să fie introduse împotriva României sau care să afecteze România la vreo instanţă judiciară ori la vreun organ administrativ sau tribunal de arbitraj, care s-ar putea repercuta negativ din punct de vedere material asupra capacităţii României de a respecta şi a se achită de obligaţiile ce-i revin în baza acestui acord. Aplicarea şi realizarea acestui acord de către România nu vor contraveni nici unei prevederi şi nu vor încălca vreun alt acord, tratat sau act juridic la care este parte sau pe care trebuie să-l respecte ori de care ea sau proprietăţile sale sunt legate; … b) este conform cu obligaţiile ce îi revin prin UNFCCC, Protocolul de la Kyoto şi orice alte hotărâri adoptate în baza acestor instrumente. … +
Articolul IVObligaţii ale RomânieiSecţiunea 4.01. Obligaţii legate de fiecare proiectRomânia convine prin prezentul acord ca, pentru fiecare proiect:a) să acorde toate avizele necesare conform legislaţiei naţionale pentru ca Entitatea proiectului să poată asigură realizarea acestuia şi să nu împiedice în mod intenţionat desfăşurarea şi realizarea proiectului; … b) să coopereze pe deplin cu Împuternicitul, Participanţii PCF, orice Terţă parte independentă şi Comitetul de supervizare a art. 6, după cum va fi nevoie, pentru a asigura verificarea şi certificarea corespunzătoare a reducerilor emisiilor de gaze cu efect de seră în conformitate cu UNFCCC, Protocolul de la Kyoto, precum şi cu orice alte hotărâri adoptate pe baza acestor acorduri, şi să transfere sau să autorizeze transferul către Împuternicit ori, la ordinul acestuia, către Participanţi al ER astfel certificate; … c) să nu elibereze sau să nu transfere ori să nu autorizeze eliberarea sau transferul către o altă parte sau să nu gajeze în vreun fel reducerile de emisii generate de proiect şi vândute, transferate şi predate Împuternicitului pe baza Acordului de achiziţionare a reducerilor de emisii cu entitatea proiectului; … d) în urma unei notificări din partea Împuternicitului, să acorde oricărei persoane care efectuează validarea, oricărui verificator şi certificator, oricărui membru al personalului sau unui alt reprezentant autorizat al Împuternicitului, precum şi oricăror reprezentanţi acreditaţi ai Participanţilor PCF acces pe teritoriul său în scopurile prevăzute prin prezentul acord, în concordanţă cu legislaţia naţională a României. … Secţiunea 4.02. Respectarea prevederilor UNFCCC şi ale Protocolului de la KyotoRomânia va continua să respecte prevederile UNFCCC şi ale Protocolului de la Kyoto. În acest sens, România este de acord:a) să îşi respecte în continuare obligaţiile ce-i revin pe baza UNFCCC şi a Protocolului de la Kyoto, precum şi a oricărei hotărâri adoptate în baza acestor acorduri; … b) să asigure că, pe durata specificată în Scrisoarea de aprobare, nu va fi împiedicată, prin actele sau omisiunile sale, să transfere cantitatea convenită de unităţi de reducere a emisiilor generate de proiect; … c) să asigure că, până ce ER generate de proiect vor fi livrate Participanţilor PCF sau Participanţilor la alte Fonduri de carbon, nu va împiedica prin propriile acte sau omisiuni Entitatea proiectului de a verifica reducerile de emisii generale de proiecte; … d) să aducă la cunoştinţă Secretariatului UNFCCC, nu mai târziu de momentul intrării în vigoare a Protocolului de la Kyoto: (i) punctul focal desemnat pentru aprobarea proiectelor în baza paragrafului 1 lit. a) a art. 6 din Protocolul de la Kyoto; şi (îi) îndreptarul şi procedurile naţionale pentru aprobarea proiectelor conform art. 6 din Protocolul de la Kyoto, inclusiv analiza observaţiilor grupurilor interesate, precum şi monitorizarea şi verificarea. … +
Articolul VObligaţiile ÎmputernicituluiSecţiunea 5.01. Obligaţiile ÎmputernicituluiÎmputernicitul convine prin prezenta:a) să colaboreze cu România şi fiecare Terţă parte independentă pentru a asigura o verificare şi certificare corespunzătoare şi transferul reducerilor de emisii în conformitate cu UNFCCC, Protocolul de la Kyoto şi orice alte decizii adoptate în baza acestor acorduri; … b) să aducă la cunoştinţă României orice acorduri pe care Împuternicitul le-a încheiat cu Entitatea proiectului în scopul obţinerii, pentru Participanţii PCF, de reduceri de emisii rezultate în urma fiecărui proiect; … c) să caute să asigure satisfacerea de către fiecare Terţă parte independentă care realizează verificarea şi certificarea în sensul prezentului acord a tuturor obligaţiilor privind informaţiile prevăzute prin Protocolul de la Kyoto şi oricare dintre hotărârile adoptate în baza acestuia; în mod deosebit să solicite Terţei părţi independente să informeze România asupra oricăror cantităţi de ER rezultate şi verificate în cadrul fiecărui proiect; şi … d) să îşi îndeplinească obligaţiile prevăzute prin prezentul acord. … +
Articolul VISituaţii de nerespectare din partea României. RemediiSecţiunea 6.01. Situaţii de nerespectareFiecare dintre următoarele situaţii constituie o nerespectare din partea României:a) retragerea sau prezentarea unei notificări scrise de retragere a României din UNFCCC sau din Protocolul de la Kyoto ori excluderea României din anexa nr. I la UNFCCC sau din anexa B la Protocolul de la Kyoto; … b) încălcarea oricărei declaraţii, garanţii sau convenţii a României, prevăzute prin acest acord. … Secţiunea 6.02. Notificare şi rezolvarea) La apariţia oricăreia dintre situaţiile de nerespectare prevăzute în secţiunea 6.01, Împuternicitul va transmite României o notificare cu precizarea situaţiei sau a împrejurărilor survenite care constituie cauza notificării. … b) În afara împrejurărilor sau situaţiilor prevăzute în secţiunea 6.01 a) (pentru care nu se prevede un timp de soluţionare), România va avea la dispoziţie 30 (treizeci) de zile de la data notificării pentru a rezolva nerespectările notificate, dacă Părţile nu convin de comun acord să prelungească perioada de rezolvare a nerespectării. În cazul în care România nu va putea demonstra într-un mod satisfăcător Împuternicitului că toate nerespectările au fost rezolvate în cele 30 (treizeci) de zile sau în intervalul de timp convenit de comun acord, Împuternicitul va fi îndreptăţit să solicite remediile prevăzute în secţiunea 6.03. … Secţiunea 6.03. RemediiÎn urma apariţiei unei situaţii de nerespectare prevăzute în secţiunea 6.01 şi nerezolvării acestei situaţii de către România conform prevederilor secţiunii 6.02, Împuternicitul poate opta pentru denunţarea prezentului acord, iar aceasta se va realiza prin intermediul unei notificări scrise adresate României. +
Articolul VIISituaţii de nerespectare din partea Împuternicitului.RemediiSecţiunea 7.01. Situaţii de nerespectare din partea ÎmputernicituluiÎncălcarea oricărei declaraţii, garanţii sau convenţii de către Împuternicit, prevăzute prin prezentul acord, va constitui o situaţie de nerespectare din partea Împuternicitului.Secţiunea 7.02. Notificare şi rezolvarea) La apariţia oricăreia dintre situaţiile de nerespectare prevăzute în secţiunea 7.01, România va transmite Împuternicitului o notificare cu precizarea situaţiei sau a împrejurărilor survenite care constituie cauza notificării. … b) Împuternicitul va avea la dispoziţie 30 (treizeci) de zile de la data notificării pentru a rezolva nerespectarea, dacă Părţile nu convin de comun acord să prelungească perioada de rezolvare a nerespectării. În cazul în care Împuternicitul nu va putea demonstra într-un mod satisfăcător României că toate nerespectările au fost rezolvate în cele 30 (treizeci) de zile sau în intervalul de timp convenit de comun acord, România va fi îndreptăţită să solicite remediile prevăzute în secţiunea 7.03. … Secţiunea 7.03. RemediiÎn urma apariţiei unei situaţii de nerespectare prevăzute în secţiunea 7.01 şi nerezolvării acestei situaţii de către Împuternicit conform prevederilor secţiunii 7.02, România poate denunţa prezentul acord prin intermediul unei notificări scrise adresate Împuternicitului. +
Articolul VIIIColaborarea şi informareaSecţiunea 8.01. Colaborarea şi informareaRomânia şi Împuternicitul trebuie să colaboreze deplin în vederea realizării obiectivelor prezentului acord. În acest scop, România şi Împuternicitul:a) trebuie să realizeze periodic, la solicitarea oricăreia dintre părţi, un schimb de observaţii asupra evoluţiei fiecărui proiect, obiectivului prezentului acord şi obligaţiilor ce revin fiecărei părţi la acest acord şi să pună la dispoziţie celeilalte părţi toate aceste informaţii solicitate în mod rezonabil; şi … b) trebuie să se informeze reciproc cu promptitudine asupra oricărei situaţii intervenite sau care ameninţă să intervină, în problemele la care se face referire în paragraful a) de mai sus. … Secţiunea 8.02. Tratamentul aplicat informaţiilor şi comunicarea acestoraa) Fiecare parte la prezentul acord poate comunică sau divulga unor terţe părţi informaţii care nu constituie obiectul drepturilor de proprietate referitoare la prezentul acord şi orice proiect sau activitate a unui proiect realizată în cadrul acestui acord, precum şi orice informaţie necesară în sensul prevederilor UNFCCC şi ale Protocolului de la Kyoto, precum şi al oricăreia dintre hotărârile adoptate pe baza acestor acorduri. … b) Împuternicitul şi cei care lucrează pe bază de contract pentru acesta trebuie să aibă acces la şi pot asigura Participanţilor, Terţei părţi independente numite şi Comitetului din Statul gazdă acces la detaliile fiecărui proiect, pe măsura elaborării acestuia, şi la orice informaţie necesară verificării ER generate de proiecte, în sensul prevederilor UNFCCC şi ale Protocolului de la Kyoto, ale oricăror decizii adoptate pe baza acestor acorduri. … +
Articolul IXPrevederi diverseSecţiunea 9.01. AplicareDrepturile şi obligaţiile ce revin României şi Împuternicitului prin prezentul acord vor fi valabile şi trebuie să se aplice în conformitate cu termenii acestora, chiar dacă legea oricărui stat sau a subdiviziunii politice a acestuia prevede contrariul. Nici România, nici Împuternicitul nu trebuie să fie îndreptăţiţi la introducerea unei acţiuni decurgând din sau având legătură cu prezentul acord pentru a pretinde că vreo prevedere a acestui acord nu are valabilitate sau nu se aplică datorită vreunei prevederi din Statutul Împuternicitului sau Instrumentul PCF.Secţiunea 9.02. Neexercitarea drepturilorNici o amânare în exercitarea sau neexercitarea vreunui drept, vreunei prerogative sau vreunui remediu ce revine oricărei părţi prin prezentul acord nu va trebui să afecteze un astfel de drept, o astfel de prerogativă sau un astfel de remediu şi nici să constituie un motiv de renunţare la acesta. Nici o acţiune a unei astfel de părţi, referitoare la orice nerespectare sau orice recunoaştere a nerespectării de către aceasta, nu va afecta sau vătăma vreun drept, vreo prerogativă ori vreun remediu al (a) unei astfel de părţi pentru o altă nerespectare sau una ulterioară.Secţiunea 9.03. Arbitrajula) Ambele părţi trebuie să încerce soluţionarea oricărui diferend determinat de interpretarea sau aplicarea acestui acord şi în legătură cu transferul de AAU şi ERU cu sprijinul Secretariatului UNFCCC. … b) În eventualitatea nesoluţionării diferendului în conformitate cu secţiunea 9.03 a), acesta trebuie supus arbitrajului în conformitate cu regulile de arbitraj UNCITRAL în vigoare. Arbitrii vor fi în număr de 3, numiţi de secretarul general al Curţii Permanente de Arbitraj de la Haga. Procedura de arbitraj se va desfăşura în limba engleză. … Secţiunea 9.04. Amendamente aduse acorduluiÎn afara cazului în care se prevede contrariul, acest Acord nu va putea fi modificat şi completat decât pe baza unui acord scris încheiat între Împuternicit şi România.Secţiunea 9.05. Capacitatea BIRD. Privilegii şi imunităţia) România este de acord să urmărească doar activele PCF şi ale oricărui alt fond de carbon administrat de BIRD căruia BIRD i-a cesionat drepturile ce-i revin prin prezentul acord, conform secţiunii 10.06, pentru executarea oricăror obligaţii, datorii sau creanţe decurgând ori având legătură cu acest acord sau oricare proiect, întrucât nici Împuternicitul, nici BIRD, nici vreuna dintre entităţile afiliate acestuia, Participanţii sau alţi beneficiari ai PCF (sau ai oricărui alt fond de carbon, după cum va fi cazul), nici vreunul dintre membrii cu funcţii de răspundere ai acestora, directori, funcţionari, parteneri, membri sau acţionari nu îşi asumă ori nu va fi ţinut răspunzător personal pentru vreo obligaţie, datorie sau creanţă asumată sau decurgând din acest acord, în numele PCF sau al oricărui alt fond de carbon administrat de BIRD căruia BIRD i-a cesionat drepturile ce-i revin prin prezentul acord. … b) În eventualitatea desfiinţării PCF înainte de 30 iunie 2012, Împuternicitul va încheia activităţile fondului, conform secţiunii 15.2 a Instrumentului PCF, inclusiv achitarea sau asigurarea corespunzătoare a achitării tuturor obligaţiilor fondului. … c) Nici o formulare din cuprinsul prezentului acord nu trebuie considerată a reprezenta o renunţare la vreunul dintre privilegiile şi imunităţile României, Împuternicitului, sau – acolo unde este cazul – Participanţilor sau persoanelor cu funcţii de răspundere, salariaţilor, reprezentanţilor ori agenţilor acestora, în conformitate cu statutul BIRD sau orice lege aplicabilă. Toate aceste privilegii şi imunităţi sunt rezervate în mod expres. … Secţiunea 9.06. NotificărileOrice notificare, comunicare, solicitare sau corespondenţă cerută ori permisă conform prezentului acord se va face în scris în limba engleză (ceea ce înseamnă că orice astfel de comunicare într-o altă limbă decât engleza va avea valabilitate şi efect) şi va fi predată personal sau prin curier, poştă sau fax la adresa şi numerele indicate mai jos.Pentru România:Ministerul Apelor şi Protecţiei MediuluiBd. Libertăţii nr. 12, sectorul 5, Bucureşti, RomâniaTelex:Fax: +40-21-312 42 27Pentru Împuternicit:Prototype Carbon Fund1818 H Street, N.W.Washington, D.C. 20433United States of AmericaAdresa telegrafică: INTBAFRADWashington, D.C.Telex: 248423 (MCI) sau 64145 (MCI)Fax: (202) 477-6391Secţiunea 9.07. Acţiune în numele României sau al Împuternicituluia) În sensul secţiunii 9.08, prin prezenta se desemnează Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România ca reprezentant al României, iar vicepreşedintele BIRD pentru dezvoltare durabilă din punct de vedere ecologic şi social, ca reprezentant al Împuternicitului. … b) Orice acţiune necesară sau care poate fi întreprinsă, precum şi orice documente necesare ori care se pot încheia în temeiul acestui acord în numele României (sau al Împuternicitului) poate fi întreprinsă sau pot fi încheiate de către reprezentantul României (sau al Împuternicitului) desemnat în acest acord în sensul prevederilor prezentei secţiuni sau de orice persoană autorizată în acest sens în scris de acest reprezentant. … c) Reprezentantul Statului gazdă va emite Scrisoarea de aprobare în concordanţă cu secţiunea 2.01 c) a prezentului acord şi va autoriza entităţile legale să participe la proiecte conform art. 6 din Protocolul de la Kyoto şi în acţiunile care includ generarea şi achiziţia de unităţi de reducere a emisiilor. … Secţiunea 9.08. Dovada autorităţiiPărţile trebuie să furnizeze reciproc dovezi suficiente ale autorităţii persoanei sau persoanelor care vor întreprinde, în numele lor, acţiuni sau care vor încheia documente necesare ori care pot fi întreprinse sau încheiate de Părţile respective în cadrul acestui acord, precum şi specimenul de semnătură autentificată al fiecărei asemenea persoane. +
Articolul XData intrării în vigoare. Perioada de valabilitate.ÎncetareaSecţiunea 10.01. Condiţii premergătoare intrării în vigoare a prezentului acordPrezentul acord va intra în vigoare la data prezentării unor dovezi satisfăcătoare Împuternicitului, care să demonstreze că acest acord a fost în mod corespunzător ratificat de către România şi că, în urma ratificării de către România şi a semnării sale de către Împuternicit, acest acord va produce efecte juridice, valabile, obligatorii pentru fiecare dintre Părţile acordului.Secţiunea 10.02. Avize juridice sau certificateÎn cadrul dovezilor furnizate conform secţiunii 10.01, Împuternicitului i se va furniza un aviz care să îl satisfacă din partea unui consilier juridic acceptat de Împuternicit sau, în cazul în care Împuternicitul va solicita, un certificat care să îl satisfacă din partea unei oficialităţi competente a României, care să demonstreze că prezentul acord a fost corespunzător ratificat de către Statul gazdă şi produce efecte juridice, valabile, obligatorii pentru România, în conformitate cu prevederile sale.Secţiunea 10.03. Intrarea în vigoare. Perioada de valabilitatePrezentul acord va intra în vigoare la data la care Împuternicitul va face cunoscută României acceptarea dovezii prevăzute în secţiunea 10.02 şi, în afara cazului în care va înceta înainte de termen conform prevederilor sale, va rămâne în vigoare până la data încetării valabilităţii sale.Secţiunea 10.04. Neintrarea în vigoareÎn cazul în care prezentul acord nu intră în vigoare în termen de 180 (una sută optzeci) de zile de la data semnării, acest acord şi toate obligaţiile ce revin Părţilor prin acesta se vor stinge, în afara cazului în care Împuternicitul, analizând motivele întârzierii, stabileşte unilateral o nouă dată, în sensul prezentei secţiuni. O astfel de dată ulterioară va fi imediat comunicată de Împuternicit României.Secţiunea 10.05. Aplicarea unor prevederi ulterior încetăriiDacă una dintre părţi hotărăşte să-şi exercite drepturile prevăzute în secţiunea 6.03 sau 7.03, prevederile secţiunilor 8.02 şi 9.05 se vor aplica şi după ce acest acord va înceta.Secţiunea 10.06. Cesiuneaa) România nu poate ceda, delega sau revoca drepturile ori obligaţiile ce îi revin prin acest acord nici unei părţi fără acceptul scris obţinut în prealabil din partea Împuternicitului, accept care nu va fi refuzat în mod nejustificat. În absenţa acestui accept, orice pretins transfer va fi considerat nul şi fără efect. … b) În legătură cu orice Acord de achiziţionare a reducerilor de emisii încheiat de BIRD în numele Fondului Special de Carbon, BIRD va încheia un astfel de acord nu în nume propriu, ci ca Împuternicit al Fondului Special de Carbon. Ambele Părţi recunosc că BIRD poate conveni să acţioneze ca Împuternicit şi al altor fonduri de carbon. În acest caz, BIRD va cesiona drepturile ce-i revin în baza prezentului acord în nume propriu către BIRD, în calitate de Împuternicit al unor alte asemenea fonduri. În acest caz, BIRD poate încheia şi acorduri de achiziţionare a reducerilor de emisii în calitate de Împuternicit al unor alte asemenea fonduri. … c) În afara cazului prevăzut în secţiunea 10.06 b), Împuternicitul nu îşi poate cesiona obligaţiile ce-i revin prin prezentul acord unei alte părţi fără consimţământul scris obţinut în prealabil din partea României, consimţământ care nu va fi refuzat în mod nerezonabil. Împuternicitul poate oricând cesiona toate sau o parte din drepturile ce-i revin prin acest acord uneia sau mai multor părţi, caz în care România va continua să îşi îndeplinească obligaţiile ce-i revin prin acest acord în beneficiul cesionarului sau cesionarilor, înţelegându-se că orice referire la Împuternicit sau la PCF ori la Participanţii din cadrul prezentului acord va fi, în urma unei astfel de cesiuni, o referire la acest cesionar sau aceşti cesionari. O astfel de cesiune va fi imediat anunţată de Împuternicit României. … Prezentul acord a fost semnat în două exemplare originale, în limba engleză.Drept care subsemnaţii, pe deplin autorizaţi, am semnat prezentul acord.[ROMÂNIA] Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare,ca Împuternicit al Fondului Special de CarbonPrin Petru Lificiu,ministrul apelor şi protecţiei mediuluiPrin Andrew Vorkink,director,Unitatea Europa Centrală şi de SudRegiunea Europa şi Asia Centrală +
Anexa MODELUL SCRISORII DE APROBARECătre: [ ] Carbon FundThe World Bank1818 H Street NWWashington DC 20433U.S.A.[loc, dată*1)]Stimate_________________*2),Ref.: [ ] Carbon Fund, [titlul proiectului propus*3)]1. Doresc să mă refer la solicitarea [Entităţii proiectului*4)] ca sus-menţionatul proiect să fie luat în considerare pentru finanţare din Fondul de Carbon ……………. înfiinţat de Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (BIRD). Doresc, de asemenea, să mă refer la Acordul-cadru dintre România şi BIRD în nume propriu şi ca Împuternicit al Fondului Special de Carbon din [data].2. România apreciază că PCF are ca obiectiv furnizarea de resurse proiectelor care vor genera reduceri ale emisiilor de gaze cu efect de seră şi este de aşteptat ca, la timpul potrivit, aceste reduceri să devină eligibile pentru înregistrare în sensul art. 6 din Protocolul de la Kyoto la Convenţia ONU asupra schimbărilor climatice (UN Convention on Climate Change – UNFCCC) conform termenilor UNFCCC. De asemenea, România apreciază că PCF este conceput să furnizeze resurse pentru proiectele generatoare de reduceri de emisii atestate independent, anterior începutului perioadei de angajament stabilite prin art. 3 din Protocolul de la Kyoto.3. Ca reprezentant autorizat al României, confirm prin prezenta că România este de acord cu dezvoltarea în continuare a [titlul proiectului*5)] şi aprobă acest proiect în sensul prevederilor art. 6 din Protocolul de la Kyoto. România consideră că proiectul va ajuta la realizarea unei dezvoltări durabile şi autorizează Împuternicitul (şi Participanţii PCF, dacă este cazul) şi [Entitatea proiectului] să ia parte, sub responsabilitatea sa, la acţiuni care duc la generarea, transferul sau achiziţionarea de reduceri de emisii rezultate din acest proiect, fiind de acord să întreprindă măsurile necesare prevăzute în acest sens prin UNFCCC şi Protocolul de la Kyoto.4. Ca reprezentant autorizat al României mai confirm următoarele:a) prin această susţinere şi aprobare România se angajează să acorde asistenţa necesară în sensul prevederilor UNFCCC, cum ar fi verificarea şi atestarea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră rezultate prin acest proiect, în sensul art. 6 din Protocolul de la Kyoto, în conformitate cu UNFCCC, Protocolul de la Kyoto şi hotărârile adoptate pe baza acestor acorduri; … b) reducerile de emisii care vor fi generate prin [titlul proiectului] nu au fost vândute, cedate sau transferate vreunei părţi [în afara celei la care se face referire în paragraful b) al acestei secţiuni], nici nu sunt grevate de vreun gaj; … c) România va emite şi va transfera o cantitate de ……………. unităţi de cantitate atribuită şi/sau unităţi de reducere a emisiilor generate prin acest proiect conform acordului-cadru; … d) România va ţine în rezervă pentru transfer o cantitate de ……….. unităţi din cantitatea atribuită, generate prin acest proiect conform acordului-cadru; … e) România a comunicat Secretariatului UNFCCC şi Comitetului de supervizare a art. 6 intenţia sa de a transfera din cantitatea atribuită o cantitate reprezentând echivalentul a ……….. . … 5. România prezintă următoarele asigurări:a) [Entitatea proiectului] nu va întâmpina întârzieri nejustificate în obţinerea acceptului sau aprobărilor necesare pentru [titlul proiectului], datorită amestecului ilegal al vreunei autorităţi din administraţia publică; … b) nu va avea loc nici o expropriere a bunurilor [Entităţii proiectului] incluse în proiect, în perioada în care acordul ce urmează a fi încheiat între Împuternicit şi [Entitatea proiectului] pentru vânzarea şi predarea reducerilor de emisii va fi în vigoare. … 6. Având în vedere interesul manifestat de Secretariatul UNFCCC în această problemă, îi voi transmite o copie a acestei scrisori.7. Această scrisoare de aprobare este redactată în …….. exemplare originale în limba engleză.Cu stimă,________________*6)[Numele semnatarului*7)][Titulatura*8)]–––*1) De completat.*2) De completat.*3) De introdus titlul proiectului.*4) De introdus denumirea entităţii proiectului.*5) De introdus titlul proiectului.*6) Semnătura reprezentantului autorizat al ţării gazdă.*7) De introdus numele reprezentantului autorizat al ţării gazdă.*8) De introdus titulatura reprezentantului autorizat al ţării gazdă.––––––