între România şi Fondul de Dezvoltare Sociala al Consiliului Europei(actualizat până la data de 2 martie 2004*)
FOND/PROIECT 1.265 (1997) Acord-cadru de împrumut––––*) Traducere.Fondul de Dezvoltare Sociala al Consiliului Europei, Paris, denumit în continuare Fondul, de pe o parte, şi România, reprezentata prin Ministerul Finanţelor, denumita în continuare Imprumutatul, pe de altă parte,având în vedere cererea României din data de 7 iulie 1997,având în vedere Rezolutia Consiliului de administratie al Fondului nr. 1.424 (1997),având în vedere cel de-al treilea Protocol aditional la Acordul general pentru privilegii şi imunitati al Consiliului Europei,având în vedere articolele Normelor de împrumut ale Fondului din data de 6 octombrie 1970,au convenit urmatoarele: +
Articolul 1Acest împrumut este acordat în cadrul condiţiilor generale ale Normelor de împrumut curente ale Fondului şi în cadrul condiţiilor speciale stabilite prin acest acord şi prin anexele acestuia. +
Articolul 2ProiectulFondul acorda Imprumutatului, care accepta, un împrumut pentru finantarea parţială a Proiectului 1.265 (1997), aprobat de către Consiliul de administratie al Fondului la data de 7 iulie 1997, referitor la finantarea parţială a Proiectului privind protectia copilului din România.Acest împrumut este acordat de către Fond pe baza angajamentului ca Imprumutatul îl utilizeaza pentru a finanta numai proiectul descris în anexa nr. 1 şi ca realizează acest proiect prin Departamentul pentru Protectia Copilului , în cadrul condiţiilor care sunt detaliate în anexa mentionata anterior.Orice schimbare a modului de utilizare a imprumutului, care nu a primit aprobarea Fondului, poate conduce la suspendarea, anularea sau rambursarea imediata a imprumutului, conform prevederilor art. 13 din Normele de împrumut. +
Articolul 3Împrumutul3.1. – Condiţii financiareValoarea imprumutului acordat este în limita a: 10.000.000 ECU (zece milioane ECU) echivalent.Valoarea ECU este definita în anexa nr. 5.Împrumutul va fi disponibilizat în mai multe transe.Fiecare transa a imprumutului va fi pentru o perioadă de cel mult 10 ani, din care 5 ani perioada de gratie. Ratele de capital, dobânda, moneda, durata şi data de disponibilizare vor fi stabilite de comun acord, pentru fiecare transa, între Imprumutat, la cererea DPC, şi Fond, prin telex confirmat sau fax. Contul în care disponibilizarile vor fi efectuate va fi comunicat Fondului, în timp util, de către Imprumutat. Dobânda pentru fiecare transa a imprumutului va fi subventionata cu cel mult 300 de puncte (3%) din contul selectiv al Fondului. Totusi, în cazul în care dobânda inaintea subventionarii va fi sub 3%, subventia va fi egala cu aceasta dobânda.3.2. – TrageriO scrisoare suplimentara la prezentul acord-cadru, specificand detaliile fiecarei transe, va fi semnata de Imprumutat, la cererea DPC, şi Fond, pentru fiecare transa, la momentul disponibilizarii acesteia (anexa nr. 2).3.3. – MobilizareÎn scopul mobilizarii imprumutului, Imprumutatul, prin DPC, va trimite Fondului, în timp util, un angajament de plată corespunzător fiecarei transe (anexa nr. 3).Angajamentul de plată este întocmit şi platibil în moneda transei.3.4. – DomiciliereToate sumele datorate de Imprumutat în cadrul acestui împrumut sunt platibile Fondului în moneda fiecarei transe, la banca şi în contul comunicat de către Fond Imprumutatului la momentul tragerii fiecarei transe, prin notificare telex, care va fi trimisa Fondului de banca însărcinată de către Imprumutat cu efectuarea platii, cu cel puţin 5 zile lucratoare înainte de fiecare plata.3.5. – DatePrevederile art. 3 fac obiectul înţelegerii "Modificarea urmatoarei zile lucratoare", a carei definiţie se găseşte în anexa nr. 4 la prezentul acord-cadru (ziua lucratoare în tara monedei). +
Articolul 4Monitorizarea imprumutului şi Proiectul4.1. – Utilizarea imprumutuluiFiecare transa trebuie să fie utilizata de către Imprumutat, prin DPC, pentru finantarea Proiectului, în termen de 6 luni de la disponibilizarea acesteia de către Fond.4.2. – Implementarea ProiectuluiPentru implementarea Proiectului, imprumutatul desemneaza DPC ca agentie de implementare. Imprumutatul, prin DPC, va depune toate eforturile şi diligentele şi va exercita toate metodele folosite în mod curent, în special metodele financiare, tehnice, sociale şi manageriale, precum şi cele referitoare la protectia mediului înconjurător, care vor fi necesare pentru implementarea corespunzătoare a Proiectului.În special, se va asigura – inaintea implementarii proiectului – ca toata finantarea, drepturile de proprietate asupra pamantului şi imobiliare, care sunt necesare pentru aceasta, sunt disponibile şi ca toate activele şi instalatiile sunt permanent asigurate şi intretinute.În plus, Imprumutatul, prin DPC, se va asigura ca:– proiectul corespunde prevederilor convenţiilor în materie ale Consiliului Europei;– proiectul respecta mediul înconjurător, potrivit convenţiilor internationale în materie;– finantarea parţială acordată de Fond nu depăşeşte 50% din costul total al Proiectului, excluzand taxele, dobânda şi comisioanele financiare.4.3. – Raportarile Imprumutatului4.3.1. – Raportul privind evolutia proiectuluiCel puţin de doua ori pe an, de la tragerea imprumutului până la finalizarea intregului Proiect, Imprumutatul, prin DPC, va trimite Fondului un raport detaliind:– stadiul utilizarii imprumutului;– evolutia planului de finanţare a Proiectului;– evolutia intregului Proiect;– detalii privind managementul Proiectului.4.3.2. – Raportul finalizarii ProiectuluiLa finalizarea intregului Proiect, Imprumutatul, prin DPC, se va asigura ca Fondul primeste un raport final conţinând o evaluare a efectelor economice, financiare, sociale şi asupra mediului înconjurător ale Proiectului.4.4. – Furnizarea de informaţii FonduluiImprumutatul, prin DPC, va tine evidente contabile privind Proiectul, care vor fi în conformitate cu standardele internationale, care vor arata, în orice moment, evolutia Proiectului şi care vor inregistra toate operaţiunile facute şi vor identifica activele şi serviciile finantate cu ajutorul prezentului împrumut.Imprumutatul se angajează sa primeasca orice misiune de informare, efectuata de către salariaţii Fondului sau de consultantii externi angajaţi de Fond, şi sa sigure cooperarea necesară pentru misiunea de informare a acestora, prin facilitarea oricarei vizite posibile la amplasamentul Proiectului. În special Fondul poate efectua, la faţa locului, o revizie contabila a contabilitatii Proiectului, realizata de unul sau de mai mulţi consultanti, la alegerea acestuia, pe cheltuiala Imprumutatului, în cazul neonorarii la scadenta de către Imprumutat a oricarei obligaţii asumate în cadrul prezentului împrumut. +
Articolul 5Încetarea obligaţiilor ImprumutatuluiPlata sumei datorate, stipulata în angajamentul de plată, elibereaza pe Imprumutat de orice obligaţie definita la art. 3 de mai sus.După ce întreaga suma a imprumutului, toate dobanzile şi alte speze, care rezultă din acesta, în special acele sume prevăzute la art. 6 şi 7 de mai jos, au fost platite corespunzător, Imprumutatul va fi pe deplin eliberat de oblibaţiile sale faţă de Fond, cu excepţia celor stipulate la art. 4 de mai sus. +
Articolul 6Dobânda pentru intarziereFără a contraveni oricărui alt posibil recurs al Fondului în cadrul prezentului acord şi Normelor de împrumut sau, după caz, dacă Imprumutatul nu plateste întreaga dobânda sau orice alta suma platibila, potrivit prezentului acord de împrumut, la ultima scadenta specificata, Imprumutatul trebuie să plateasca o dobânda suplimentara la suma datorata şi neplatita în totalitate, egala cu dobânda LIBOR pentru depozitele la o luna în moneda ultimei plati, la data scadenta (dacă este sambata, duminica sau zi nelucratoare bancara, urmatoarea zi lucratoare) la ora 11:00 a.m. (ora locala a Londrei), plus 2,5% pe an, calculată de la data scadenta a acestei sume până la data efectuării platii. Rata LIBOR la o luna, aplicabila, va fi actualizata la fiecare 30 de zile. +
Articolul 7Costuri asociateToate impozitele şi taxele de orice fel, datorate şi platite, şi toate cheltuielile rezultate fie din incheierea, executarea, lichidarea, anularea sau suspendarea acestui acord, în totalitate sau parţial, fie din garantarea sau refinantarea imprumutului acordat, împreună cu toate cheltuielile din acţiuni juridice şi extra juridice rezultate din împrumut, vor fi suportate de către Imprumutat, prin DPC.Totusi se vor aplica prevederile art. 25 din cap. 4 din Normele de împrumut ale Fondului pentru costurile procedurilor de arbitraj menţionate la acest cap. 4. +
Articolul 8GarantiiImprumutatul declara ca nici un alt angajament nu a fost facut şi nu va fi facut în viitor, care ar putea acorda unei terţe părţi un regim preferential, un drept preferential de plată, un colateral sau o garantie de orice natura ar fi, care ar putea conferi mai multe drepturi celei de-a treia părţi (denumita în continuare garantie).Dacă o astfel de garantie a fost totusi acordată unei terţe părţi, Imprumutatul este de acord sa intocmeasca sau sa furnizeze o garantie identica în favoarea Fondului sau, atunci când este impiedicat sa o faca, să ofere o garantie echivalenta şi sa stipuleze formarea unei astfel de garantii în favoarea Fondului.Neindeplinirea acestor prevederi ar reprezenta un caz de culpa, după cum sunt specificate la art. 13h) – din cap. 3 din Normele de împrumut ale Fondului, şi poate da nastere la suspendarea, anularea sau rambursarea imediata a imprumutului. +
Articolul 9Relatii cu tertiiImprumutatul, în scopul utilizarii imprumutului, nu poate invoca nici un fapt referitor la relatiile sale cu terţe părţi, în vederea evitarii indeplinirii, totale sau partiale, a obligaţiilor sale rezultate din acest acord.Fondul nu poate fi implicat în disputele care ar putea să apară între Imprumutat şi terti, iar costurile, indiferent de natura lor, suportate de către Fond, datorita oricarei dispute, şi, în special, toate costurile legale sau de judecată vor fi pe cheltuiala Imprumutatului. +
Articolul 10Intrarea în vigoareAcest acord va intra în vigoare după ratificarea lui de către Parlamentul României. +
Articolul 11Legea aplicabilaAcest acord şi garantiile negociabile legate de acesta vor fi guvernate de regulile Fondului, după cum este specificat la art. 1 paragraful 3 din cel de-al treilea Protocol aditional din 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii şi imunitati al Consiliului Europei din 2 septembrie 1949 şi, în al doilea rand, dacă este necesar, de legea franceza.Diferendele dintre părţi privind acest acord vor face obiectul arbitrajului, în condiţiile specificate la cap. 4 din Normele de împrumut ale Fondului. +
Articolul 12Interpretarea acorduluiImprumutatul declara ca a luat cunoştinţa de Normele de împrumut ale Fondului şi ca a primit o copie de pe acestea.Atunci când exista o contradictie între oricare prevedere din Normele de împrumut ale Fondului şi orice prevedere a acestui acord, vor prevala prevederile acestui acord.Titlurile paragrafelor, secţiunilor şi ale capitolelor prezentului acord nu vor fi folosite pentru interpretarea acestuia.În nici un caz nu se va presupune ca Fondul a renuntat tacit la vreun drept acordat prin prezentul acord. +
Articolul 13Executarea unei hotărâri de arbitrajPărţile contractante convin sa nu faca uz de nici un privilegiu, imunitate sau legislatie în faţa oricarei autorităţi jurisdictionale sau a altei autorităţi, fie ea interna sau internationala, în vederea impiedicarii punerii în aplicare a unei decizii inmanate în condiţiile specificate la cap. 4 din Normele de împrumut ale Fondului. +
Articolul 14Reprezentare şi certificariImprumutatul prezinta şi certifica ca:– autorităţile sale competente l-au autorizat sa intocmeasca prezentul acord şi au dat în acest sens semnatarilor autorizarea pentru aceasta, în conformitate cu legile, decretele, regulamentele, articolele asocierii şi cu alte texte aplicabile acestuia;– intocmirea şi executarea prezentului acord nu contravin legilor, decretelor, regulamentelor, articolelor asocierii şi altor texte aplicabile acestuia şi ca toate permisele, licentele şi autorizatiile necesare acestuia au fost obtinute şi vor rămâne valabile pe toata durata imprumutului.Orice schimbare referitoare la reprezentarile şi certificarile de mai sus trebuie, pe toata durata imprumutului, să fie notificate imediat Fondului şi să fie furnizate toate documentele justificative. +
Articolul 15Acest acord este întocmit în doua exemplare originale, fiecare dintre ele având aceeasi valabilitate.Cate un exemplar original este pastrat de fiecare dintre părţile contractante.Paris, 4 iunie 1998Pentru România,Dumitru Ciausu,ambasadorul Românieiîn FranţaParis, 4 iunie 1998Pentru Fondul de DezvoltareSociala al Consiliului Europei,Martin Murtfeld,prim-viceguvernator +
Anexa 1SINTEZA PROIECTULUIAcord de împrumut individual I.–––––––––––––––––––––––––––| Fond/Proiect | 1.265 (1997) |–––––––––––––––––––––––––––| Beneficiarul | DPC |–––––––––––––––––––––––––––| Imprumutatul | România |–––––––––––––––––––––––––––| Aprobat de către Consiliul de administratie | 7-8 iulie 1997 |–––––––––––––––––––––––––––| Modificari (dacă este cazul) | |–––––––––––––––––––––––––––| Suma aprobata | 10.000.000 ECU |––––––––––––––––––––––––––– II.–––––––––––––––––––––––––––| Domeniul | Infrastructura sociala legata de sănătate || | şi educatie. |–––––––––––––––––––––––––––| Lucrari planificate | Reabilitarea şi conversia sediilor şi a || | instituţiilor de stat de ingrijire reziden-|| | tiala în centre care promovează integrarea || | în societatea românească a copiilor insti- || | tutionalizati. Responsabilitatea acestor || | institutii va fi transferata de la statul || | român către primaria/judeţul unde este || | localizata fiecare institutie în parte. || | DPC va efectua studiile de fezabilitate || | pentru sediile identificate şi instituţiile|| | de reabilitare/conversie prin intermediul || | expertilor straini şi locali. || | Studiile de fezabilitate vor fi prezentate || | Fondului şi lucrarile de reabilitare/con- || | versie vor putea începe pentru acele sedii || | şi institutii pentru care studiile sunt || | finalizate. În paralel, intocmirea studi- || | ilor de fezabilitate va continua până când || | vor fi elaborate pentru toate instituţiile || | posibil a fi finantate în cadrul acestui || | program al imprumutului. |–––––––––––––––––––––––––––| Localizarea | În România |–––––––––––––––––––––––––––| Costul total estimat al | 27,3 milioane ECU || Proiectului | |–––––––––––––––––––––––––––| Costul total al Proiectului, | . Lucrari civile 13,5 mil.ECU (49,5%)|| defalcat pe principalele posturi| . Bunuri echipament 5,8 mil.ECU (21,2%)|| bugetare (finantate din diferite| şi mobilier || surse): | . Asistenţa tehnica 7,6 mil.ECU (27,8%)|| | . Nealocate 0,4 mil.ECU (1,5%) || |–––––––––––––––|| | Total (aproximativ): 27,3 mil.ECU (100%) || | Raportul detaliat al costurilor va fi efec-|| | tuat pe parcursul executarii studiilor de || | fezabilitate şi la momentul raportarii ca- || | tre Fond a activităţilor Proiectului. |–––––––––––––––––––––––––––| Finanţare (estimată)*) | – Fondul 10 mil.ECU (36,6%) || | – Banca Mondiala 4,9 mil.ECU (17,9%) || | – România 3,1 mil.ECU (11,4%) || | – Diferiti donatori 9,3 mil.ECU (34,1%) || |–––––––––––––––|| | Total (aproximativ): 27,3 mil.ECU (100%) |–––––––––––––––––––––––––––| Stadiul Proiectului la momentul | 0% || prezentarii initiale a cererii | || de împrumut | |–––––––––––––––––––––––––––| Graficul lucrărilor | Inceputul lucrărilor 1998 || | Sfârşitul lucrărilor 31 decembrie 2004**) |–––––––––––––––––––––––––––| Efectele sociale estimate | Se estimeaza ca Proiectul va ajuta || | aproximativ 10.000 de copii aflati în || | dificultate să-şi gaseasca un mediu de via-|| | ta mai uman, va sprijini integrarea aces- || | tor copii în societate şi le va imbunatati || | starea de sănătate şi situaţia sociala. |–––––––––––––––––––––––––––*) Planul de finanţare prezentat în acest document este exprimat în ECU. Majoritatea diferitelor surse de finanţare confirmate de către Ministerul Finanţelor au fost exprimate în dolari S.U.A. şi vor fi: în milioane dolari S.U.A.: USAID 5,5; Banca Mondiala 5,36; statul român şi bugetele locale 3,34; Uniunea Copiilor Europeni 2,7; SERA 0,8; PHARE 0,5; grant Japonia 0,5; Spania 0,2; Elvetia 0,1 (cursul mediu de schimb în luna februarie 1998 al Comisiei Europene: 1 ECU = 1,08845 dolari S.U.A.). Datorita rotunjirilor, suma cifrelor poate să fie diferita de totalul rubricat.–––––**) Pozitia nr. 8 a punctului II a fost modificata de HOTĂRÂREA nr. 157 din 20 februarie 2002, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 157 din 20 februarie 2002.Pozitia nr. 8 a punctului II a fost modificata de HOTĂRÂREA nr. 232 din 20 februarie 2004, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 177 din 2 martie 2004. +
Anexa 2
+
Anexa 3
+
Anexa 4CONVENTIA "MODIFICAREA URMATOAREI ZILE LUCRATOARE""Secţiunea 4.12. – Convenţia zilei lucratoarea) Convenţia zilei lucratoare înseamnă convenţia pentru modificarea oricarei date, dacă aceasta, altfel, ar cadea intr-o zi care nu este zi lucratoare. Urmatorii termeni, atunci când sunt folositi împreună cu termenul Convenţia zilei lucratoare şi cu o dată calendaristica, vor insemna ca o modificare va fi facuta, dacă această dată ar cadea altfel, intr-o zi care nu este lucratoare, astfel încât: … (i) …….. se omite……(îi) Dacă termenii modificarea urmatoare sau modificat sunt specificati, acea data va fi prima zi care urmeaza şi care este o zi lucratoare, cu excepţia cazului în care acea zi cade în urmatoarea luna calendaristica, caz în care acea data va fi prima zi precedenta care este o zi lucratoare.(iii) ……. se omite…….b) …….. se omite……." … (Asociaţia Dealerilor Internationali Swap., 1991. Definitii) +
Anexa 5FONDUL DE DEZVOLTARE SOCIALA AL CONSILIULUI EUROPEI– ECU –Unitatea Monetara EuropeanaDefiniţie:a) Unitatea Monetara Europeana, ECU şi XEU au acelasi înţeles ca ECU, care este utilizat periodic ca unitate de cont a Comunităţii Europene. Modificările ECU pot fi facute de către Comunitatea Europeana, caz în care ECU va fi modificat corespunzător. … Substituirea ECU de către EUROb) În cadrul art. 109 G al Tratatului care infiinteaza Comunitatea Europeana, astfel cum a fost amendat prin Tratatul Uniunii Europene (tratat), componenta monedei ECU nu poate fi modificata. Tratatul intenţionează ca uniunea economica şi monetara europeana să se realizeze în trei etape, dintre care cea de-a doua a inceput la data de 1 ianuarie 1994, o dată cu intrarea în vigoare a Tratatului Uniunii Europene. Tratatul prevede că la inceputul celei de-a treia etape a uniunii economice şi monetare europene valoarea ECU faţă de monedele statelor membre participante la cea de-a treia etapa va fi fixata irevocabil şi ECU va deveni o moneda cu drepturi proprii. La data de 17 iunie 1997, Consiliul Uniunii Europene a adoptat Regulamentul Consiliului (EC), nr. 1.103/97, privind anumite prevederi legate de introducerea lui EURO, care precizeaza ca numele acelei monede va fi EURO şi ca, în conformitate cu tratatul, inlocuirea ECU cu EURO va fi efectuata la o rata de un EURO pentru un ECU. De la inceputul celei de-a treia etape a uniunii economice şi monetare europene, toate plăţile exprimate a fi platite în ECU sau sumele care urmeaza a fi calculate prin raportare la ECU, referitor la acest acord de împrumut, vor fi platibile în sau calculate cu referire la EURO la o rata de un EURO pentru un ECU. … Dispariţia ECU fără substituirea lui de către EUROc) În cazul în care ECU nu este folosit nici ca unitate de cont a Comunităţii Europene, nici ca moneda a Uniunii Europene, dar excluzand cazul în care va fi inlocuit de EURO, echivalentul ECU în fiecare din valutele componente în oricare zi (ziua evaluării) va fi determinat de către Bursa de Valori de la Luxemburg, conform urmatoarelor prevederi: … – valutele componente ale ECU pentru acest scop (componente) vor fi valutele care au fost componente ale ECU când ECU a fost cel mai recent folosit ca unitate de cont a Comunităţii Europene. Echivalentul ECU în valută componenta aleasa de Imprumutat dintre componente va fi calculată, în primul rand, adunand echivalentul în dolari S.U.A. al componentelor şi apoi utilizand cursul de schimb pentru determinarea echivalentului în dolari S.U.A. a componentei în valută aleasa, după cum este stabilit mai jos, calculand echivalentul în valută aleasa a acestei sume totale în dolari S.U.A.Echivalentul în dolari S.U.A. al fiecareia dintre componente va fi determinat de către Bursa de Valori de la Luxemburg, pe baza cursurilor medii de schimb în vigoare la ora 2:30 p.m., ora Luxemburgului, pentru fiecare zi a evaluării, după cum au fost obtinute de către Bursa de Valori de la una sau de la mai multe bănci de prim rang din tarile de origine ale valutelor în cauza.–––