ACORD BILATERAL DE SECURITATE din 15 ianuarie 2001

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 14/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 366 din 6 iulie 2001
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 279 10/07/2009
ActulINCETAT APLICABILITATEAACORD 29/05/2008
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 279 10/07/2009
ActulINCETAT APLICABILITATEAACORD 29/05/2008
ActulAPROBAT DEHG 567 14/06/2001

între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Regatul Norvegiei*)



Notă *) Traducere.Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Regatul Norvegiei, denumite în continuare părţi,în scopul asigurării securităţii informaţiilor secrete schimbate direct ori prin intermediul altor instituţii administrative sau organizaţii private care lucrează cu informaţii secrete sub jurisdicţia uneia dintre părţi,au convenit următoarele: + 
Articolul 1AplicabilitatePrezentul acord va constitui parte integrantă a oricărui contract ce va fi încheiat sau semnat în viitor între părţi, în ceea ce priveşte următoarele domenii:a) cooperarea dintre cele doua părţi, referitoare la apărarea naţionala şi la problemele de securitate militară;b) cooperarea, schimbul de informaţii, activitatea comercială, contracte sau orice alte relaţii între instituţii şi/sau companii private ale părţilor, referitoare la apărarea naţionala şi la problemele de securitate militară;c) vânzarea de echipament şi know-how legate de apărare, de către o parte celeilalte părţi;d) informaţiile schimbate între părţi de către orice reprezentant, angajat sau consultant al acestora (privat sau din alte sectoare) privind apărarea naţionala şi problemele de securitate militară.Acest acord nu poate fi invocat de nici una dintre părţi pentru a obţine informaţii secrete pe care cealaltă parte le-a obţinut de la un terţ.
 + 
Articolul 2DefiniţiiÎn sensul prezentului acord:– Informaţii secrete înseamnă:a) orice articol secret sub forma de comunicare orala, cu conţinut secret, sau transmisie electrica ori electronică a unui mesaj secret ori a unui material, asa cum este definit la lit. b);b) material include documentul, asa cum este definit la lit. c), precum şi orice mecanism, echipament, armament sau sistem de armament, fabricat sau în curs de fabricare;c) document înseamnă orice formă de informaţie înregistrată, indiferent de tipul suportului pe care se afla înregistrată.– Contract înseamnă orice acord între doua sau mai multe părţi prin care se creează şi se definesc drepturi şi obligaţii între părţi.– Contract secret înseamnă un contract care conţine sau implica informaţii secrete.– Contractant înseamnă o persoană fizica sau o persoană juridică care are capacitatea de a încheia contracte.– Autoritate competenţa de securitate înseamnă autoritatea care răspunde de securitatea apărării în fiecare ţara.– Încălcarea măsurilor de securitate înseamnă o acţiune sau o omisiune contrară reglementărilor naţionale de securitate, al carei rezultat pune în pericol sau compromite informaţii secrete.– Compromiterea securităţii înseamnă ca informaţia secreta este compromisa pentru ca a fost adusă, parţial sau total, la cunoştinţa unor persoane, instituţii sau state, fără o autorizaţie de securitate corespunzătoare sau împuternicire de a avea un asemenea acces, ori pentru ca a făcut obiectul unui risc de acest gen.– Autorizaţie de securitate înseamnă o decizie cu caracter pozitiv rezultată în urma unei proceduri de investigare prin care se certifica capacitatea unei persoane sau instituţii de a avea acces şi de a lucra cu informaţii secrete la un nivel stabilit, în conformitate cu reglementările naţionale în materie.– Asigurare de securitate înseamnă o adeverinta emisă de autoritatea competentă de securitate prin care se precizează ca informaţiile clasificate RESTRICTED vor fi protejate în conformitate cu reglementările naţionale în materie.– Trebuie sa ştie înseamnă ca accesul la informaţii secrete poate fi acordat numai dacă, în cazul persoanei care solicită aceasta, s-a verificat nevoia de a cunoaşte informaţii din domeniul din care fac parte cele transmise părţii primitoare, pentru a-şi îndeplini atribuţiile de serviciu.
 + 
Articolul 3Autorităţi competente de securitateAutorităţile competente de securitate responsabile pentru implementarea şi supervizarea tuturor aspectelor prezentului acord sunt:În România:────────────Direcţia Generală de Informaţii a ApărăriiMinisterul Apărării NaţionaleStr. Izvor nr. 13-15BucureştiRomâniaÎn Norvegia:────────────Statul Major General al Forţelor Armatedin Regatul NorvegieiSecţia de SecuritatePostboks 141306 Baerum PostterminalNorvegia
 + 
Articolul 4Categorii de clasificareInformaţiile secrete vor fi marcate cu una dintre următoarele categorii de clasificare:

       
  ROMÂNIA ECHIVALENT NORVEGIA
  STRICT SECRET TOP SECRET STRENGT HEMMELIG
  SECRET SECRET HEMMELIG
  SECRET CONFIDENTIAL KONFIDENSIELT
  SECRET DE SERVICIU RESTRICTED BEGRENSET

Partea primitoare şi/sau instituţiile ei nu vor utiliza un nivel de clasificare mai mic pentru informaţiile secrete primite şi nu vor declasifica aceste informaţii fără acordul scris al părţii furnizoare. Partea furnizoare va informa partea primitoare asupra oricăror schimbări în nivelul de clasificare a informaţiilor schimbate.Partea primitoare va marca informaţiile secrete primite cu propria categorie de clasificare echivalenta. Traducerile şi reproducerile vor fi marcate cu aceeaşi categorie de clasificare precum originalul. + 
Articolul 5Protecţia reciprocă de securitateÎn conformitate cu legile şi reglementările lor naţionale ambele părţi vor lua măsuri corespunzătoare de protecţie a informaţiilor secrete ce sunt transmise, primite, elaborate sau dezvoltate ca rezultat al oricărui acord sau relaţie între părţi. Părţile vor asigura pentru toate cazurile de transmitere, primire, elaborare şi dezvoltare de informaţii secrete acelaşi grad de protecţie care este asigurat propriilor informaţii secrete de categorii echivalente de clasificare, asa cum apar definite la art. 4.Accesul la informaţii secrete şi în locurile ori obiectivele unde se lucrează cu informaţii secrete sau unde sunt depozitate informaţii secrete va fi limitat la acele persoane cărora li s-a eliberat o autorizaţie de securitate, astfel cum este definită la art. 2, şi care, datorită funcţiilor sau încadrării lor, trebuie să ştie, astfel cum este definit termenul la art. 2.Fiecare parte va superviza prin intermediul vizitelor de verificare respectarea legilor şi a reglementărilor în materie la agenţii, birouri şi obiective din jurisdicţia lor, ce poseda, dezvolta, elaborează şi/sau folosesc informaţiile secrete ale celeilalte părţi.
 + 
Articolul 6Transmiterea informaţiilorConform prezentului acord părţile nu vor divulga informaţii secrete unor terţi sau persoane ori altor state fără a obţine în prealabil acordul scris al părţii furnizoare. Informaţiile secrete primite de către o parte de la cealaltă parte vor fi folosite numai pentru scopurile specificate.În eventualitatea ca oricare dintre părţi şi/sau instituţiile ori entitatile respectivei părţi încheie contracte ce vizează domeniile stabilite la art. 1, care sunt puse în aplicare pe teritoriul celeilalte părţi şi care implica informaţii secrete, partea din statul pe al cărui teritoriu se desfăşoară activitatea în baza acestui acord îşi va asuma responsabilitatea pentru administrarea acestor informaţii secrete potrivit propriilor standarde şi cerinţe.Înainte de a transmite contractanţilor sau potenţialilor contractanţi ai oricăreia dintre părţi informaţii secrete primite de la cealaltă parte, partea primitoare:a) se va asigura ca astfel de contractanţi sau potenţiali contractanţi şi instituţiile lor au capacitatea de a proteja corespunzător informaţiile secrete;b) va acorda o autorizaţie de securitate corespunzătoare pentru instituţia contractanţilor respectivi;c) va acorda o autorizaţie de securitate corespunzătoare pentru personalul ale cărui atribuţii necesita acces la informaţii secrete;d) se va asigura ca întreg personalul care are acces la informaţii secrete este informat asupra responsabilităţilor de a proteja informaţiile secrete în conformitate cu legislaţia în vigoare;e) va efectua inspecţii periodice de securitate la instituţiile autorizate corespunzător.
 + 
Articolul 7Obligaţii ale părţilorFiecare parte va lua toate măsurile pentru a se asigura ca prevederile prezentului acord vor fi în totalitate respectate de propria autoritate competentă de securitate.Autoritatea competenţa de securitate a fiecărei părţi este precizată la art. 3.Ambele autorităţi competente de securitate, fiecare sub jurisdicţia propriului stat, vor elabora, vor distribui şi vor superviza instrucţiunile şi procedurile de securitate pentru protecţia informaţiilor secrete schimbate ca rezultat al oricărui alt acord între părţi.Fiecare autoritate competentă de securitate va furniza, la cerere, celeilalte autorităţi competente de securitate informaţii referitoare la organizarea şi procedurile sale de securitate, pentru a face posibila compararea şi menţinerea aceloraşi standarde de securitate şi pentru a facilita vizitele comune în ambele tari ale reprezentanţilor autorizaţi. Astfel de vizite trebuie convenite de ambele părţi.
 + 
Articolul 8ViziteVizitele pe linia schimbului de informaţii secrete în obiective unde sunt prelucrate, manipulate şi depozitate informaţii secrete sau unde se finalizează proiecte secrete vor fi permise de către o parte vizitatorilor din statul celeilalte părţi numai dacă se va obţine în prealabil o permisiune scrisă de la autoritatea competentă de securitate a părţii gazda. O astfel de permisiune va fi acordată persoanelor care deţin autorizaţie de acces la informaţii secrete şi care trebuie să ştie.Vizitele personalului unei părţi în instituţiile, obiectivele etc. ale celeilalte părţiAccesul la informaţiile secrete şi în instituţii, obiective etc. unde sunt realizate activităţi cu caracter secret sau unde informaţiile secrete sunt depozitate ori manipulate va fi permis de către o parte vizitatorilor celeilalte părţi, dacă aceştia au fost:a) verificaţi de autoritatea competentă de securitate sau de o alta autoritate guvernamentală competenţa a statului care trimite şi sunt autorizaţi sa primească informaţii secrete potrivit reglementărilor statului-gazda; şi/saub) autorizaţi de autoritatea competentă de securitate sau de alta autoritate guvernamentală competenţa a statului respectiv sa întreprindă vizita sau vizitele solicitate.Autoritatea competenţa de securitate a părţii solicitante va informa autoritatea competentă de securitate din statul ce va fi vizitat cu privire la vizita planificata, potrivit prevederilor stipulate mai jos, şi va lua măsuri ca aceasta din urma sa primească cererea de vizita cu 3 săptămâni înainte ca vizita sau vizitele să aibă loc.Cererea pentru vizita va cuprinde:a) numele şi prenumele vizitatorului, locul şi data naşterii, naţionalitatea şi locul unde este încadrat, pasaportul sau alte documente de identitate ale vizitatorului;b) un act care să certifice autorizaţia de acces la informaţii secrete, potrivit scopului vizitei sau al vizitelor;c) obiectul şi scopul vizitei sau al vizitelor (indicaţiile trebuie să fie clare şi suficient de detaliate; indicaţiile cu caracter general şi abrevierile trebuie evitate);d) data probabila şi durata vizitei sau a vizitelor solicitate;e) punctul de contact la instituţia/obiectivul ce va fi vizitat, contactele anterioare sau orice alta informaţie utila pentru a determina justificarea vizitei sau a vizitelor.Cererea pentru vizita va fi trimisa:a) prin Ambasada Regatului Norvegiei la Bucureşti, pentru solicitarile de vizita ale cetăţenilor norvegieni în România;b) prin Ambasada României la Oslo, pentru solicitarile de vizita ale cetăţenilor români în Norvegia;c) prin alte proceduri care pot fi utilizate prin acordul celor două autorităţi competente de securitate. Valabilitatea autorizaţiilor pentru vizita nu va fi mai mare de 12 luni.Informaţiile secrete schimbate pe timpul vizitei vor avea acelaşi grad de protecţie şi nivel de clasificare cu cel acordat de partea furnizoare.
 + 
Articolul 9ContracteAutoritatea competenţa de securitate a unei părţi care doreşte sa încheie un contract secret cu un contractant în statul celeilalte părţi sau care doreşte sa îl autorizeze pe unul dintre contractanţii săi sa încheie un contract secret în statul celeilalte părţi, în cadrul unui proiect secret, va obţine mai întâi o asigurare scrisă de la autoritatea competentă de securitate a celeilalte părţi ca propusul contractant deţine autorizaţie de acces la activitatea cu documente secrete, la un nivel corespunzător, şi ca are capacitatea de a manipula şi de a depozita informaţii secrete de acelaşi nivel. Pentru categoria de clasificare RESTRICTED va fi eliberata o asigurare de securitate, astfel cum este definită la art. 2.Fiecare contract secret între instituţiile părţilor şi/sau organizaţii private (cum ar fi: uzine, centre de cercetare, instituţii de asistenţa şi/sau de prestări de servicii etc.) va conţine o secţiune corespunzătoare privind măsurile de securitate şi o lista cuprinzând categoriile de clasificare a informaţiilor secrete, care să ţină seama de prevederile prezentului acord.Autoritatea competenţa de securitate în al carei stat se va desfăşura activitatea respectiva îşi asuma responsabilitatea pentru stabilirea şi administrarea măsurilor de securitate ale contractului respectiv la aceleaşi standarde şi cerinţe care guvernează protecţia propriilor contracte secrete.Subcontractantii interesaţi de subcontracte secrete vor solicita prin intermediul contractanţilor aprobarea autorităţii competente de securitate. Dacă se aproba solicitarea, subcontractantul trebuie să îndeplinească aceleaşi obligaţii de securitate care au fost stabilite pentru contractant.Notificarea oricărui proiect, acord, contract sau subcontract secret va fi înaintată în prealabil autorităţii competente de securitate din statul în care va fi realizat proiectul.Doua copii de pe secţiunea privind măsurile de securitate ale oricărui contract vor fi înaintate autorităţii competente de securitate în al carei stat va fi desfăşurată activitatea respectiva.
 + 
Articolul 10Comunicare şi transmitereInformaţiile secrete vor fi transmise, de regula, fizic între părţi, prin canalele lor diplomatice.Schimbul de informaţii secrete poate avea loc, de asemenea, prin reprezentanţi oficiali numiţi de autorităţile din ambele tari. La cerere, se poate da o astfel de autorizaţie reprezentanţilor întreprinderilor angajate în proiecte specifice.Furnizarea unor cantităţi mari de informaţii secrete va fi reglementată de la caz la caz.Pot fi folosite şi alte mijloace autorizate de transmitere sau de schimb de informaţii secrete, dacă sunt acceptate de ambele autorităţi competente de securitate.
 + 
Articolul 11Încălcarea măsurilor de securitateÎn cazul informaţiilor secrete clasificate CONFIDENŢIAL sau de categorie superioară, furnizate sau primite de la cealaltă parte, ori dacă interese comune sunt implicate, încălcarea măsurilor de securitate, astfel cum este definită la art. 2, care are ca rezultat o compromitere a securităţii, implica obligaţia autorităţii competente de securitate în al carei stat apare compromiterea sa informeze autoritatea competentă de securitate a celeilalte părţi cat mai repede posibil şi sa desfăşoare o ancheta corespunzătoare. La cerere, cealaltă parte va coopera la ancheta respectiva. Indiferent de situaţie cealaltă parte va fi informată despre rezultatele anchetei şi va primi un raport final referitor la motivele şi implicatiile violarii securităţii.Cazurile care implica informaţii clasificate RESTRICTED trebuie raportate doar atunci când prezintă caracteristici neobisnuite.
 + 
Articolul 12CheltuieliFiecare parte va suporta propriile cheltuieli ce decurg din implementarea prezentului acord.
 + 
Articolul 13Rezolvarea diferendelorOrice diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi rezolvat prin consultări între părţi şi nu va fi trimis spre soluţionare nici unui tribunal naţional sau internaţional ori unui terţ.
 + 
Articolul 14Dispoziţii finalePrezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile se informează reciproc, în scris, ca au fost îndeplinite procedurile legale interne pentru intrarea în vigoare a prezentului acord.Prezentul acord poate fi modificat sau amendat oricând, în scris, prin acordul ambelor părţi. Modificările şi amendamentele vor constitui părţi integrante ale prezentului acord şi vor intra în vigoare în conformitate cu primul paragraf.Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată. Acordul poate fi denunţat oricând, prin notificare scrisă. În acest caz acordul expira la 6 luni de la data primirii notificării de denunţare.Toate informaţiile secrete ce fac obiectul schimbului în cadrul prezentului acord vor fi protejate în conformitate cu prevederile legislatiilor interne ale statelor şi cu prevederile prezentului acord, chiar şi după încetarea sa.Semnat la Bucureşti la 9 noiembrie 2000 şi la Oslo la 15 ianuarie 2001, în doua exemplare originale în limba engleza.Pentru Ministerul Apărării Naţionale din România,p. Ministrul apărării naţionale,Ioan Mircea PlanguPentru Ministerul Apărării din Regatul Norvegiei,Ministrul apărării,Bjorn Tore Godal──────────────────

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x