ACORD ADMINISTRATIV MULTILATERAL din 8 decembrie 2010

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 28/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 409 din 10 iunie 2011
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 444 04/05/2011
ActulCONTINUT DEHG 444 04/05/2011

pentru recunoaşterea reciprocă a carnetelor de serviciu



RezoluţieComisia Centrală pentru Navigaţia pe Rin,reafirmându-şi angajamentul de recunoaştere reciprocă a carnetelor de serviciu,reamintind importanţa pe care o acordă pentru ca "navigaţia pe Rin să funcţioneze într-un cadru legal cât se poate de simplu, clar şi armonizat", aşa cum s-au exprimat statele membre în declaraţia din 16 mai 2006 de la Basel,ajungând la concluzia că există posibilitatea recunoaşterii pe Rin a carnetelor de serviciu cehe*1), bulgare, poloneze şi româneşti,–––*1) Rezoluţia 2000-I-26.ajungând la concluzia că există posibilitatea recunoaşterii pe Rin a carnetelor de serviciu austriece, printr-o condiţie suspensivă privind intrarea în vigoare, înainte de 1 iulie 2011, a unei modificări legislative integrând un examen medical privind daltonismul,ajungând la concluzia că există posibilitatea recunoaşterii pe Rin a carnetelor de serviciu maghiare, printr-o condiţie suspensivă referitoare la intrarea în vigoare, înainte de 1 iulie 2011, a unei modificări legislative care să prevadă includerea în carnetul de serviciu de limba maghiară a unei pagini dedicate înscrierii calificărilor în conformitate cu reglementările renane,ajungând la concluzia că există posibilitatea recunoaşterii pe Rin a carnetelor de serviciu slovace, printr-o condiţie suspensivă privind intrarea în vigoare, înainte de 1 iulie 2011, a unor dispoziţii legislative şi de reglementare care să prevadă inserarea în carnetul de serviciu slovac a unei pagini rezervate înscrierii calificărilor conforme cu reglementările renane şi să precizeze modalităţile de validare de către autorităţile slovace a voiajelor efectuate,convingându-se de importanţa recunoaşterii mecanismelor de cooperare între diferitele autorităţi administrative implicate,conştientă de necesitatea de a stabili condiţiile de cooperare în parteneriat cu toate administraţiile naţionale relevante,luând act cu satisfacţie de negocierile conduse de către Comitetul pe probleme sociale, muncă şi formare profesională, pentru un acord administrativ cu autorităţile naţionale în cauză,încredinţează secretarului general să semneze, în numele Comisiei Centrale pentru Navigaţia pe Rin, un acord administrativ, ataşat în limbile franceză, germană, olandeză şi engleză. + 
AnexăACORD ADMINISTRATIVprivind recunoaşterea reciprocă a carnetelor de serviciuPREAMBULComisia Centrală pentru Navigaţia pe Rin, denumită în continuare CCNR, şi următoarele administraţii naţionale:Ministerul Transporturilor, Inovaţiei şi Tehnologiei din Republica Austria;Ministerul Transporturilor, Administraţia Maritimă din Republica Bulgaria;Ministerul Dezvoltării Naţionale din Republica Ungară;Ministerul Infrastructurii, Unitatea de Siguranţă a Navigaţiei din Republica Polonă;Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii din România;Ministerul Transporturilor al Republicii Cehe;Ministerul Transporturilor, Poştei şi Telecomunicaţiilor din Republica Slovacă,denumite în continuare administraţii contractante,din dorinţa de a simplifica obligaţiile lor profesionale şi pentru a facilita libera circulaţie a echipajului,conştiente de faptul că recunoaşterea reciprocă a carnetelor de serviciu în Europa, prin facilitarea liberei circulaţii a membrilor echipajului în Europa, face parte dintre măsurile care permit lupta contra penuriei actuale a personalului din acest sector,constatând asemănarea dintre carnetele de serviciu utilizate în Europa pentru toate informaţiile care figurează în acestea, în afară de cele care privesc calificarea,din dorinţa de a acţiona rapid şi pe o bază cât mai paneuropeană posibil,referindu-se în acest sens la dorinţa de a "accelera cooperarea paneuropeană, în vederea liberalizării şi consolidării transportului pe căi navigabile interioare", exprimată la conferinţele paneuropene de la Rotterdam (2001) şi Bucureşti (2006),constatând că încheierea prezentului acord multilateral pentru recunoaşterea reciprocă a carnetelor de serviciu nu reprezintă un obstacol pentru încheierea, în paralel şi în completare, a acordurilor bilaterale dintre CCNR şi administraţiile contractante sau dintre administraţiile contractante, pentru recunoaşterea mutuală a calificărilor,convinse de utilitatea de a urmări, în acelaşi timp, activitatea privind recunoaşterea reciprocă a calificării fondată pe diplomele şi cursurile de formare în navigaţia interioară,constatând că recunoaşterea reciprocă a carnetelor de serviciu trebuie să fie însoţită de mecanisme de cooperare administrativă între autorităţile competente, în special în scopul de a stabili metodele pentru a face înscrisurile în carnetele de serviciu recunoscute, pentru a dezvolta practici comune şi a înfiinţa sisteme fiabile pentru schimbul de informaţii,recunoscând că, pe termen lung, va fi de dorit să se asigure că o persoană nu poate deţine decât un singur carnet de serviciu,au convenit următorul acord: + 
Articolul 1Autorităţile competenteAutorităţile competente sunt autorităţile autorizate să elibereze carnetele de serviciu şi să aplice viza lor de control.Lista autorităţilor renane competente pentru eliberarea carnetelor de serviciu renane, precum şi pentru aplicarea vizelor lor de control este prevăzută în anexa nr. 1.Lista autorităţilor competente ale administraţiilor contractante pentru eliberarea carnetelor de serviciu naţionale şi pentru aplicarea vizelor lor de control este prevăzută în anexa nr. 2.
 + 
Articolul 2Recunoaştere reciprocă1. CCNR recunoaşte valabilitatea pe Rin a carnetelor de serviciu naţionale eliberate de către autorităţile competente ale administraţiilor contractante.2. Administraţiile contractante recunosc valabilitatea pe căile navigabile situate pe teritoriul naţional al statului căruia îi aparţin a carnetelor de serviciu emise de către autorităţile renane competente şi de către autorităţile competente ale altor administraţii contractante.
 + 
Articolul 3Datele solicitate de către autoritatea emitentă1. Fiecare autoritate competentă menţine un registru al carnetelor de serviciu eliberate. Acest registru trebuie să cuprindă cel puţin următoarele date:– numărul carnetului de serviciu;– data eliberării;– numele şi prenumele titularului;– data şi locul naşterii titularului;– naţionalitatea titularului şi tipul de document de identitate prezentat;– calificarea titularului.2. Fiecare autoritate competentă trebuie să păstreze, de asemenea, un dosar pentru fiecare titular al unui carnet de serviciu eliberat, în care sunt păstrate în special:– o copie a certificatelor şi diplomelor corespunzătoare calificărilor înscrise în carnetul de serviciu;– o copie care să ateste stagiul de navigaţie, în cazul în care s-a obţinut calificarea în funcţie de stagiul de navigaţie necesar;– un certificat medical atestând aptitudinea fizică şi psihică a titularului.
 + 
Articolul 4Schimbul de informaţii1. La cerere, un specimen din fiecare carnet de serviciu recunoscut este furnizat autorităţii competente prevăzute în anexele nr. 1 şi 2.2. La cerere, autorităţile competente trebuie să facă disponibile tuturor autorităţilor competente informaţiile enumerate la art. 3 privind carnetele de serviciu eliberate.
 + 
Articolul 5Înscrierile făcute de către autorităţile competente în carnetele de serviciu recunoscute1. Aptitudinea fizică şi psihicăAutorităţile renane competente sunt singurele abilitate să facă înscrieri în carnetul de serviciu renan asupra menţiunilor privind capacitatea fizică şi psihică a titularului. Acestea sunt efectuate în conformitate cu reglementările renane. Aceste înscrisuri sunt recunoscute ca fiind valabile pe căile navigabile situate pe teritoriul naţional al tuturor administraţiilor contractante.Autorităţile competente din statul emitent sunt singurele abilitate să facă înscrisuri în carnetul de serviciu naţional în ceea ce priveşte capacitatea fizică şi psihică a titularului. Acestea sunt efectuate în conformitate cu reglementările naţionale ale statului care eliberează documentul. Administraţiile contractante recunosc valabilitatea acestor înscrisuri pe căile navigabile situate pe teritoriul lor naţional şi CCNR recunoaşte valabilitatea acestor înregistrări pe Rin.2. Viza de control al voiajelor efectuate şi al timpului de navigaţie efectuatViza de control al voiajelor efectuate şi al timpului de navigaţie efectuat poate fi aplicată în carnetul de serviciu recunoscut de către toate autorităţile competente astfel cum sunt definite la art. 1.3. CalificareaAutorităţile competente renane sunt singurele autorizate să înscrie în orice carnet de serviciu (renan sau nu) menţiunile privind calificarea titularului, în conformitate cu reglementările renane. Acestea trebuie să fie efectuate pe pagina din carnetul de serviciu rezervată pentru calificări, în conformitate cu reglementările renane. Aceste înscrisuri sunt singurele recunoscute ca fiind valabile pe Rin.Autorităţile naţionale competente ale statului emitent sunt singurele abilitate să înscrie în carnetul de serviciu naţional menţiuni cu privire la calificarea titularului, în conformitate cu reglementările naţionale. Acestea trebuie să fie înscrise pe pagina din carnetul de serviciu naţional rezervată în acest scop. Ele pot fi, de asemenea, înscrise pe pagina carnetului de serviciu renan rezervată calificării, conform dispoziţiilor în vigoare în afara Rinului. Aceste înscrieri nu sunt recunoscute ca fiind valabile pe Rin.
 + 
Articolul 6Şedinţele comuneO reuniune comună este organizată, atunci când este cazul, cu experţii naţionali ai CCNR şi ai administraţiilor contractante. Comisiile fluviale şi Comisia Europeană pot fi reprezentate. Reuniunile comune ar avea în special următoarele obiective:– să contribuie la asigurarea faptului că evoluţia şi adaptarea reglementărilor care vor fi necesare în viitor sunt în concordanţă în diferite reglementări;– să discute despre orice dificultăţi de aplicare întâlnite, despre infracţiunile constatate, precum şi despre măsurile luate în soluţionarea acestora;– să examineze şi să elaboreze proceduri pentru schimbul de informaţii;– să coordoneze mecanismele de control dintre state;– să compare modalităţile de obţinere a calificărilor şi să facă progrese în recunoaşterea reciprocă a calificărilor.
 + 
Articolul 7Secretariatul acorduluiTrebuie instituit un secretariat al acordului (denumit în continuare Secretariatul). Acesta trebuie să fie asigurat de către Secretariatul CCNR şi trebuie să fie situat la Strasbourg. Principalele sale atribuţii constau în special în:– furnizarea asistenţei logistice necesare pentru organizarea de reuniuni comune prevăzute la art. 6;– păstrarea la zi a listei cu autorităţile competente prevăzute în anexele nr. 1 şi 2;– facilitarea schimbului de informaţii între administraţiile contractante şi între acestea şi CCNR, precum şi între autorităţile lor competente definite la art. 1;– asigurarea gestionării unei pagini specifice pe site-ul de internet al CCNR pe care pot fi accesate informaţiile referitoare la aplicarea acordului;– efectuarea altor sarcini care pot fi necesare pentru a asigura buna funcţionare a acordului.
 + 
Articolul 8Obligaţia de a informa şi de a acţiona în cazul în care reglementările sunt modificateCCNR şi administraţiile contractante se informează reciproc, cât mai curând posibil şi independent de reuniunile comune, cu privire la modificările şi evoluţiile avute în vedere în ceea ce priveşte reglementările. Ele se vor consulta reciproc, înainte de adoptarea acestora, în scopul de a preveni modificări care ar putea pune în pericol recunoaşterea reciprocă a carnetelor de serviciu. În caz de modificare, acestea transmit fără întârziere regulamentul modificat Secretariatului, specificând data intrării sale în vigoare. Secretariatul asigură transmiterea acestor informaţii către CCNR şi către toate administraţiile contractante.
 + 
Articolul 9Încheierea recunoaşterii reciproce1. În cazul în care CCNR sau o administraţie contractantă este de părere că o modificare de reglementare adoptată de către unul dintre statele implicate în acord sau practica unei administraţii contractante ar putea pune în pericol recunoaşterea reciprocă, aceasta informează Secretariatul fără întârziere şi Secretariatul transmite informaţiile către CCNR şi celorlalte administraţii contractante. Părţile vor depune eforturi pentru a găsi o soluţie amiabilă pentru a menţine recunoaşterea reciprocă a carnetelor de serviciu. O reuniune comună poate fi convocată în acest scop.2. Dacă până la sfârşitul negocierilor CCNR sau una dintre administraţiile contractante este în continuare convinsă că recunoaşterea reciprocă nu poate fi menţinută fără a pune în pericol siguranţa navigaţiei, aceasta poate decide să pună capăt acordului mutual semnat de către această administraţie contractantă. Această decizie va intra în vigoare faţă de administraţia contractantă la 12 luni după notificarea sa către Secretariat.
 + 
Articolul 10Amendamente1. Modificarea anexelorCCNR şi administraţiile contractante vor informa Secretariatul fără întârziere cu privire la orice modificare privind lista autorităţilor competente prevăzute în anexele nr. 1 şi 2. Secretariatul va modifica anexa în cauză în consecinţă şi o va transmite CCNR şi administraţiilor contractante, cât mai curând posibil.2. Amendamente la acordCCNR sau administraţia contractantă poate trimite Secretariatului propuneri de modificare a acordului. CCNR şi administraţiile contractante transmit Secretariatului poziţia lor şi comentariile, în termen de două luni de la notificarea Secretariatului. În răspunsurile lor, acestea trebuie să precizeze mai ales dacă doresc o reuniune comună în care urmează să fie convocate. Absenţa unui răspuns în această perioadă de două luni se consideră acceptarea propunerii. Modificările intră în vigoare la 60 de zile după ce a fost aprobată. O versiune modificată a acordului este transmisă de Secretariat la CCNR şi la toate administraţiile contractante, înainte de data de intrare în vigoare a amendamentului.
 + 
Articolul 11Dispoziţii finale1. Prezentul acord intră în vigoare la 1 iulie 2011.CCNR şi administraţiile contractante vor notifica în scris Secretariatului, în cel mai scurt timp şi nu mai târziu de 1 iulie 2011, că formalităţile interne necesare pentru intrarea în vigoare a acordului au fost îndeplinite. Secretariatul va informa CCNR şi administraţiile contractante.2. Toate administraţile contractante ale căror carnete de serviciu îndeplinesc criteriile specificate în Rezoluţia CCNR 2008-II-8 pot solicita aderarea la acord. Aderarea necesită consimţământul CCNR şi al tuturor administraţiilor contractante. Ea se face fără rezerve şi se aplică la acord în forma sa valabilă la data aderării. Cererea oficială de aderare se depune la Secretariat, care o comunică imediat CCNR şi administraţiilor contractante. Aderarea se consideră a fi acceptată la sfârşitul unei perioade de 6 luni care curg de la data acestei comunicări, cu excepţia cazului în care CCNR sau o administraţie contractantă emite în scris o obiecţie la aceasta. Aceste obiecţii vor fi examinate în cadrul unei reuniuni comune. Aderarea este apoi acceptată în unanimitate de către părţile prezente la reuniunea comună. Părţile care nu participă la reuniunea comună au la dispoziţie o lună pentru a emite obiecţii. Aderarea intră în vigoare la 3 luni de la acceptarea de către CCNR şi toate administraţiile contractante, în conformitate cu procedura menţionată mai sus.3. CCNR sau orice administraţie contractantă se poate retrage din acord printr-o notificare scrisă adresată Secretariatului. Secretariatul va informa CCNR şi administraţiile contractante. Retragerea intră în vigoare după 12 luni de la primirea notificării de către Secretariat.4. Prezentul acord nu constituie un tratat sau un acord internaţional în sensul dreptului internaţional public, care implică răspunderea internaţională a administraţiilor contractante ca state sau a CCNR ca organizaţie internaţională. Acesta se încheie fără a aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor care decurg din orice acord internaţional sau regulament al Uniunii Europene.5. Versiunile în limbile franceză, germană, olandeză şi engleză ale prezentului acord sunt în egală măsură autentice. Exemplarele semnate sunt depuse la Secretariat. O copie certificată conformă în fiecare limbă este transmisă CCNR şi fiecărei administraţii contractante. Fiecare administraţie contractantă va traduce acordul în limba sa naţională oficială.Semnat la Strasbourg la 8 decembrie 2010.Pentru Comisia Centrală pentru Navigaţia pe Rin,Jean-Marie Woehrling,secretar generalPentru administraţiile contractantePentru Administraţia Republicii AustriaSub rezerva intrării în vigoare, înainte de 1 iulie 2011, a unordispoziţii naţionale de reglementare care să integreze unexamen medical privind daltonismul*)dipl. ing. Reinhardt Vorderwinkler,autoritate la nivel înalt pentru navigaţia interioară,Ministerul Transporturilor, Inovaţiei şi TehnologieiPentru Administraţia Republicii Bulgaria,cpt. Sergey Tzarnakliyski,director general al Administraţiei Maritime bulgarePentru Administraţia Republicii UngareSub rezerva intrării în vigoare, înainte de 1 iulie 2011, a unordispoziţii naţionale de reglementare care să prevadă inserareaîn carnetul de serviciu ungar a unei pagini rezervate pentruînscrierea unor calificări conforme cu reglementările renane*)Tamas Marton,şef Departament navigaţie,Ministerul Dezvoltării Naţionale al Republicii UngarePentru Administraţia Republicii Polone,Marek Chmielewski,director adjunct,Unitatea de Siguranţă a Navigaţiei,Ministerul InfrastructuriiPentru Administraţia României,Viorel Ion Olea,director general,Direcţia generală infrastructură şi transport naval,Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii din RomâniaPentru Administraţia Republicii SlovaceSub rezerva intrării în vigoare, înainte de 1 iulie 2011, adispoziţiilor legislative şi de reglementare naţionale careprevăd introducerea în carnetul de serviciu slovac a uneipagini rezervate calificărilor conforme reglementărilor renaneşi precizează modalităţile de validare de către autorităţileslovace a voiajelor efectuate*)Matej Vanicek,şef Birou navigaţie interioară,Direcţia generală aviaţie civilă şi transport pe căi navigabile,Ministerul Transporturilor, Poştei şi TelecomunicaţiilorPentru Administraţia Republicii CeheSub rezerva intrării în vigoare, înainte de 1 iulie 2011, adispoziţiilor naţionale de reglementare care permit intrarea învigoare a acestui acord*)dipl. ing. Ivo Toman,ministru delegat,Ministerul Transporturilor al Republicii Cehe––––Notă *) Notificare solicitată de către Secretariat, pe care o va transmite CCNR şi altor administraţii contractante.
 + 
Anexa 1Lista autorităţilor renane competente

*Font 8*
Germania
Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Lubeck
Wasser-und Schifffahrtsamt Lubeck
Moltkeplatz 17, 23566 Lubeck,
wsa-luebeck@wsv.bund.de

Tel.: 0451/6208-0
Fax: 0451/6208190

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Tonning
Wasser-und Schifffahrtsamt Tonning
Am Hafen 40, 25832 Tonning,
wsa-toenning@wsv.bund.de

Tel.: 04861/615-0
Fax: 04861/615325

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Brunsbuttel
Wasser-und Schifffahrtsamt Brunsbuttel
Alte Zentrale 4, 25541 Brunsbuttel,
wsa-brunsbuettel@wsv.bund.de

Tel.: 04852/885-0
Fax: 04852/885408

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Kiel-Holtenau
Wasser-und Schifffahrtsamt Kiel-Holtenau
Schleuseninsel 2, 24159 Kiel,
wsa-kiel-holtenau@wsv.bund.de

Tel.: 0431/3603-0
Fax: 0431/3603414

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Hamburg
Wasser-und Schifffahrtsamt Hamburg
Moorweidenstr. 14, 20148 Hamburg,
wsa-hamburg@wsv.bund.de

Tel.: 040/44110-0
Fax: 040/44110365

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Cuxhaven
Wasser-und Schifffahrtsamt Cuxhaven
Am Alten Hafen 2, 27472 Cuxhaven,
wsa-cuxhaven@wsv.bund.de

Tel.: 04721/567-0
Fax: 04721/567103

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Stralsund
Wasser-und Schifffahrtsamt Stralsund
Wamper Weg 5, 18439 Stralsund,
wsa-stralsund@wsv.bund.de

Tel.: 03831/249-0
Fax: 03831/249309

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Bremen
Wasser-und Schifffahrtsamt Bremen
Franziuseck 5, 28199 Bremen,
wsa-bremen@wsv.bund.de

Tel.: 0421/5378-0
Fax: 0421/5378400

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Bremerhaven
Wasser-und Schifffahrtsamt Bremerhaven
Am Alten Vorhafen 1, 27568
Bremerhaven,
wsa-bremerhaven@wsv.bund.de
Tel.: 0471/4835-0
Fax: 0471/4835210
Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Emden
Wasser-und Schifffahrtsamt Emden
Am Eisenbahndock 3, 26725 Emden,
wsa-emden@wsv.bund.de

Tel.: 04921/802-0
Fax: 04921/802379

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Wilhelmshaven
Wasser-und Schifffahrtsamt Wilhelmshaven
Mozartstr. 32, 26382 Wilhelmshaven,
wsa-wilhelmshaven@wsv.bund.de

Tel.: 04421/186-0
Fax: 04421/186308

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Hannoversch-Munden
Wasser-und Schifffahrtsamt Hannoversch-
Munden
Kasseler str. 5, 34646 Hann.-Munden
wsa-hann-muenden@wsv.bund.de

Tel.: 05541/9520
Fax: 05541/9521400

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Verden
Wasser-und Schifffahrtsamt Verden
Hohe Leuchte 30, 27283 Verden,
wsa-verden@wsv.bund.de

Tel.: 04231/898-0
Fax: 04231/8981333

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Minden
Wasser- und Schifffahrtsamt Minden
Am Hohen Ufer 1-3, 32425 Minden,
wsa-minden@wsv.bund.de

Tel.: 0571/6458-0
Fax: 0571/64581200

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Braunschweig
Wasser- und Schifffahrtsamt Braunschweig
Ludwig-Winter-Str. 5, 38120
Braunschweig,
wsa-braunschweig@wsv.bund.de
Tel.: 0531/86603-0
Fax: 0531/866031400
Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Uelzen
Wasser- und Schifffahrtsamt Uelzen
Greyerstr. 12, 29525 Uelzen,
wsa-uelzen@wsv.bund.de

Tel.: 0581/9079-0
Fax: 0531/90791277

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Kolnn
Wasser- und Schifffahrtsamt Koln
An der Munze 8, 50668 Koln,
wsa-koeln@wsv.bund.de

Tel.: 0221/97350-0
Fax: 0221/97350222

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Duisburg-Rhein
Wasser- und Schifffahrtsamt
Duisburg-Rhein
Konigstr. 84, 47198 Duisburg,
wsa-duisburg-rhein@wsv.bund.de

Tel.: 02066/418-111
Fax: 02066/418315

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Duisburg-Meiderich
Wasser- und Schifffahrtsamt
Duisburg-Meiderich
Emmericher str. 201, 47138 Duisburg
wsa-duisburg-meiderich@wsv.bund.de

Tel.: 0203/4504-0
Fax: 0203/4504333

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Rheine
Wasser- und Schifffahrtsamt Rheine
Munsterstr. 77, 48431 Rheine,
wsa-rheine@wsv.bund.de

Tel.: 05971/916-0
Fax: 05971/916222

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Meppen
Wasser- und Schifffahrtsamt Meppen
Herzog-Arenberg-Str. 66,
49716 Meppen,
wsa-meppen@wsv.bund.de
Tel.: 05931/848-111
Fax: 05931/848222
Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Freiburg
Wasser- und Schifffahrtsamt
Freiburg
Stefan-Meier-Str. 4-6,
79104 Freiburg,
wsa-freiburg@wsv.bund.de

Tel.: 0761/2718-0
Fax: 0761/2718155

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Bingen
Wasser- und Schifffahrtsamt
Bingen
Schlossstr. 36, 55411 Bingen,
wsa-bingen@wsv.bund.de

Tel.: 06721/306-0
Fax: 06721/306155

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Mannheim
Wasser- und Schifffahrtsamt
Mannheim
C8, 3, 68159 Mannheim,
wsa-mannheim@wsv.bund.de

Tel.: 0621/1505-0
Fax: 0621/1505155

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Stuttgart
Wasser- und Schifffahrtsamt
Stuttgart
Birkenwaldstr. 38, 70191 Stuttgart,
wsa-stuttgart@wsv.bund.de

Tel.: 0711/25552-0
Fax: 0711/25552155

Biroul pentru Ape Interioare şi
Navigaţie Trier
Wasser- und Schifffahrtsamt Trier
Pacelli-Ufer 16, 54290 Trier,
wsa-trier@wsv.bund.de

Tel.: 0651/3609-0
Fax: 0651/3609155

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Saarbrucken
Wasser- und Schifffahrtsamt Saarbrucken
Bismarckstr. 133, 66121 Saarbrucken
wsa-saarbruecken@wsv.bund.de

Tel.: 0681/6002-0
Fax: 0681/6002155

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Heidelberg
Wasser- und Schifffahrtsamt Heidelberg
Vangerowstraâe 12, 69115 Heidelberg
wsa-heidelberg@wsv.bund.de

Tel.: 06221/507-0
Fax: 06221/507155

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Koblenz
Wasser- und Schifffahrtsamt Koblenz
Schartwiesenweg 4, 56070 Koblenz,
wsa-koblenz@wsv.bund.de

Tel.: 0261/9819-0
Fax: 0261/98193155

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Aschaffenburg
Wasser- und Schifffahrtsamt Aschaffenburg
Obernauer str. 6, 63739
Aschaffenburg,
wsa-aschaffenburg@wsv.bund.de
Tel.: 06021/385-0
Fax: 06021/385101
Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Schweinfurt
Wasser- und Schifffahrtsamt Schweinfurt
Mainberger str. 8, 97422
Schweinfurt,
wsa-schweinfurt@wsv.bund.de
Tel.: 09721/206-0
Fax: 09721/206101
Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Nurnberg
Wasser-und Schifffahrtsamt Nurnberg
Marientorgraben 1, 90402 Nurnberg,
wsa-nurenberg@wsv.bund.de

Tel.: 0911/2000-0
Fax: 0911/2000101

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Regensburg
Wasser- und Schifffahrtsamt Regensburg
Erlanger str. 1, 93059 Regensburg,
wsa-regensburg@wsv.bund.de

Tel.: 0941/8109-0
Fax: 0941/8109160

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Dresden
Wasser- und Schifffahrtsamt Dresden
Moritzburger str. 1, 01127 Dresden,
wsa-dresden@wsv.bund.de

Tel.: 0351/8432-50
Fax: 0351/8432381,
8489020
Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Magdeburg
Wasser- und Schifffahrtsamt Magdeburg
Furstenwallstr. 19/20, 39104
Magdeburg,
wsa-magdeburg@wsv.bund.de
Tel.: 0391/530-0
Fax: 0391/5302417
Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Lauenburg
Wasser- und Schifffahrtsamt Lauenburg
Dornhorster Weg 52, 21481 Lauenburg
wsa-lauenburg@wsv.bund.de

Tel.: 04153/558-0
Fax: 04153/558448

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Brandenburg
Wasser- und Schifffahrtsamt Brandenburg
Brielower Landstraâe 1, 14772
Brandenburg,
wsa-brandenburg@wsv.bund.de
Tel.: 03381/266-0
Fax: 03381/266321
Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Berlin
Wasser- und Schifffahrtsamt Berlin
Mehringdamm 129, 10965 Berlin,
wsa-berlin@wsv.bund.de

Tel.: 030/69532-0
Fax: 030/69532201

Biroul pentru Ape Interioare şi Navigaţie
Eberswalde
Wasser- und Schifffahrtsamt Eberswalde

Schneidmuhlenweg 21, 16225
Eberswalde,
wsa-eberswalde@wsv.bund.de

Tel.: 03334/276-0
Fax: 03334/276171,
276172
Belgia
Direcţia Generală Transport Terestru –
Oficiul de Navigaţie Interioară Antwerpen
Directoraat-General
Vervoer Te Land Binnenvaartlokeit
Antwerpen
Tavernierkaai 3, 2000 Antwerpen

Tel.: 32 3 229 00 48

Direcţia Generală Transport Terestru –
Oficiul de Navigaţie InterioareLieege
Direction Generale Transport Terrestre/
Guichet Navigation Interieure de Liege
La Batte 10, boîte 2, 4000 Liege

Tel.: 32 4 2220 149

Franţa
Direcţia Departamentală a Echipamentului şi
a Agriculturii din Regiunea Loire-Atlantic,
Serviciul Transport, Centrul de Instruire
cu privire la Siguranţa Fluvială Nantes
Direction departementale des Territoires et
de la Mer de la Loire-Atlantique, Service
Transport, Centre instructeur de Securite
Fluviale de Nantes
2 rue Marcel Sembat, 44100 Nantes

Tel.: 02 40 71 02 15

Serviciul pentru navigaţia din zona de nord
şi Pas-de-Calais
Service de la navigation du Nord –
Pas-de-Calais, BRAF
37, rue de Plat, BP 725, 59034
Lille Cedex

Tel.: 03 20 15 49 70

Serviciu de navigaţie pe Rhone şi Saone
Service de la navigation du Rhşne et de la
Saone
4 rue Jonas Salk, 69007 Lyon

Tel.: 04 78 69 60 70

Serviciu de navigaţie pe Sena
Service de la navigation de la Seine
2 Quai de Grenelle, 5015 Paris

Tel.: 01 40 58 29 99

Serviciu de navigaţie din Strasbourg
Service de la navigation de Strasbourg

Cite administrative, 14 rue du
Marechal Juin,
67084 Strasbourg Cedex
Tel.: 03 88 76 79 32
Fax: 03 88 76 79 31
Serviciu de navigaţie din Toulouse
Service de la navigation de Toulouse

2 port Saint-Etienne, BP 7204,
31073
Toulouse Cedex 7
Tel.: 05 61 36 24 24

Olanda
Autoritatea Deşeurilor, Căilor Navigabile
Interioare şi Documente de Navigaţie
Stichting Afalstoffen Binnenvaart en
Vaardocumenten
Vasteland 12 e, 3011 BL Rotterdam
Postbus 23041

Tel.: 31(0)104129544
Fax: 31(0)104048019

Elveţia
Direcţia Porturi Renane Elveţiene
Schweizerische Rheinhafen Direktion
Postfach
CH-4019 Basel
Tel.: 004161 639 9595
Fax: 004161 639 9514

 + 
Anexa 2Lista autorităţilor competente ale administraţiilor contractante

*Font 8*
Ministerul Federal pentru Transport,
Inovaţie şi Tehnologie, Autoritatea
Superioară de Navigaţie
Bundesministerium fur Verkehr,
Innovation und Technologie, Oberste
Schifffahrtsbehorde

Radetzkystraâe 2, 1030
Wien, w2@bmvit.gv.at

Tel.: +43 1 71162
DW 655900
Fax: DW 655999
mobil:
+43 664 818 88 68
+43 664 818 89 09
+43 664 818 89 10
Pentru aplicarea vizelor de control sunt, de asemenea, competente şi următoarele autorităţi:
Autoritatea de supraveghere a navigaţiei din
Hainburg
Schifffahrtsaufsicht Hainburg

Donaulande 2, 2410 Hainburg,
schifffahrtsaufsicht.
hainburg@bmvit.gv.at

Tel.: +43 2165 62 365
Fax: +43 2165 62
365-99
mobil:
+43 664 818 88 50
+43 664 818 88 51
+43 664 818 88 52
Autoritatea de supraveghere a navigaţiei din
Viena
Schifffahrtsaufsicht Wien

Handelskai 267, 1020 Wien,
schifffahrtsaufsicht.wien@bmvit.
gv.at

Tel.: 01/728 37 00
Fax: 01/728 37 00-99
mobil:
0664/818 88 53
0664/818 88 54
0664/818 88 55
0664/818 88 56
Autoritatea de supraveghere a navigaţiei din
Krems
Schifffahrtsaufsicht Krems

Am Schutzdamm 1, 3500 Krems,
schifffahrtsaufsicht.krems@bmvit.
gv.at

Tel.: 02732/83 170
Fax: 02732/83 170-99
mobil:
0664/818 88 57
0664/818 88 58 0664/
818 88 59
Autoritatea de supraveghere a navigaţiei din
Grein
Schifffahrtsaufsicht Grein

Am Hofberg 2, 4360 Grein,
schifffahrtsaufsicht.grein@bmvit.
gv.at

Tel.: 07268/320
Fax: 07268/7431
mobil:
0664/818 88 60
0664/818 88 61
0664/818 88 62
Autoritatea de supraveghere a navigaţiei din
Linz
Schifffahrtsaufsicht Linz

Regensburgerstraâe 4, 4020 Linz,
schifffahrtsaufsicht.linz@bmvit.
gv.at

Tel.: 0732/777 229
Fax: 0732/777 229-99
mobil:
0664/818 88 63
0664/818 88 64
0664/818 88 65
Autoritatea de supraveghere a navigaţiei din
Engelhartszell
Schifffahrtsaufsicht Engelhartszell

Nibelungenstraâe 3, 4090
Engelhartszell,
schifffahrtsaufsicht.
engelhartszell@bmvit.gv. at

Tel.: 07717/8026
Fax: 07717/8026-99
mobil:
0664/818 88 66
0664/818 88 67
0664/818 88 70
Bulgaria
Administraţia Maritimă

Ruse 7000, 20 Pristanistna St.

Tel.: +359 82 815 815
Fax: +359 82 824 009
e-mail: stw_rs@marad.
bg
Administraţia Maritimă

Lom 3600, 3 Dunavski park St.,
stw_lm@marad.bg
Tel.: +359 971 66 963
Fax: +359 971 66 961
Ungaria
Direcţia de Strategie şi Metodologie
Departamentul de Navigaţie şi al Aviaţiei
Civile
Nemzeti Kozlekedesi Hatosag, Strategiai es
Modszertani Igazgatosag, Hajozasi es
Legikozlekedesi Foosztaly
Adresse postale:
1389 Budapest, 62 Pf. 102
Situaţion:
1066 Budapest, Terez korut 62
Hongrie

Tel.: +36 1 815 9646
Fax: +36 1 815 9659
e-mail:
hajozaslegikozleke-
desfoo.smi@nkh.gov.hu

Polonia
Biroul de Navigaţie Interioară din Bydgoszcz
zurzad zeglugi srodladowej w Bydgoszczy

ul. Konarskiego 1/3, 85-066
Bydgoszcz

Tel.:+48 52 322-02-73
Fax: +48 52 322-68-84
e-mail: urzad@bydg.
uzs.gov.pl Director:
Jerzy Slominski
Biroul de Navigaţie Interioară din Gdansk
urzad zeglugi srodladowej w Gdansku

ul. Torunska 8/4, 80-841 Gdansk

Tel.:+48 58 301-84-14
Fax: +48 58 301-84-14
e-mail: urzad@gda.
uzs.gov.pl
Director:
Marian Kidaj
Biroul de Navigaţie Interioară din Gizycko
urzad zeglugi srodladowej w Gizycku

ul. Luczanska 5, 11-500 Gizycko

Tel.:+48 87 428-56-51
Fax: +48 87 428-56-51
e-mail: urzad@giz.
uzs.gov.pl
Director:
Tadeusz Zdanowicz
Biroul de Navigaţie Interioară din
Kedzierzyn-Kozle
urzad zeglugi srodladowej w Kedzierzynie-
Kozlu

ul. Chelmonskiego 1, 47-205
Kedzierzyn-Kozle

Tel.:+48 77 472-23-60
Fax: +48 77 472-23-61
e-mail: urzad@k-k.
uzs.gov.pl
Director:
Mariusz Przybylski
Biroul de Navigaţie Interioară din Cracovia
urzad zeglugi srodladowej w Krakowie

ul. Skawinska 31/3,
31-066 Krakow

Tel.:+48 12 430-53-97
Fax: +48 12 430-53-97
e-mail: urzad@kr.
uzs.gov.pl
Director: Tadeusz
Marzec
Biroul de Navigaţie Interioară din Szczecin
urzad zeglugi srodladowej w Szczecinie

Plac Batorego 4, 70-207 Szczecin

Tel.:+48 91 434-02-79
Fax: +48 91 434-01-29
e-mail: urzad@szn.
uzs.gov.pl
Director:
Krzysztof Wos
Biroul de Navigaţie Interioară din Varşovia
urzad zeglugi srodladowej w Warszawie

ul. Dubois 9, 00-182 Warszawa

Tel.:+48 22 635-93-30
Fax: +48 22 635-93-30
e-mail: urzad@waw.
uzs.gov.pl
Director:
Bogdan Maslanka
Biroul de Navigaţie Interioară din Wroclaw
urzad zeglugi srodladowej we Wroclawiu

ul. Kleczkowska 52, 50-227 Wroclaw

Tel.:+48 71 329-18-93
Fax: +48 71 329-18-93
e-mail: urzad@wroc.
uzs.gov.pl
Director: Jan Pys
România
Autoritatea Navală Română, Constanţa

Port nr. 1, 900900 Constanţa,
România

Tel.: 0040241555676
Fax: 0040341730349
e-mail: rna@rna.ro
Republica Slovacă
Administraţia Navală de Stat
Serviciul de Siguranţă Navală
Statna plavebna sprava (SPS)
Veduci odboru plavebnej bezpecnosti

821 09 Pristavna 10, Bratislava 2

Tel.:+421 2 333 00217
Fax:+421 2 555 67 604
+421 2 335 23 913
e-mail: sekretariat
@sps.sk;
jozef.moravcik@sps.sk
Republica Cehă
Administraţia Navalide Stat Praga
Statni plavebnii sprava Praha

Jankovcova 4, 170 00 Praha 7

Tel.: 234 637 111
Fax: 266 710 545
e-mail:
pobocka@spspraha.cz
Administraţia Navală de Stat Decin
Statni plavebni sprava Decin

Labska 694/21, 405 01 Decin 1

Tel.: 412 557 411
Fax: 412 557 410
e-mail:
pobocka@spsdecin.cz
Administraţia Navală de Stat Prerov
Statni plavebni sprava Prerov

Seifertova 33, 750 02 Prerov

Tel.:581 284 254
Fax: 581 284 256
e-mail:
pobocka@spsprerov.cz

–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x